Souls of Mischief - Tour Stories - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Souls of Mischief - Tour Stories




Tour stories, true stories (fellas on the grind)
Гастрольные истории, правдивые истории (парни на молотилке)
Tour stories, true stories (fellas on the grind)
Гастрольные истории, правдивые истории (парни на молотилке)
Ain't no way to count all the flights I'm takin'
Я не могу сосчитать все полеты, которые я совершаю.
Chillin' in Australia with them white Jamaicans
Расслабляюсь в Австралии с белыми ямайцами.
In Tokyo I wasn't relaxin' when I smoked
В Токио я не расслаблялся, когда курил.
They throw the book at you if they catch you with a roach
Они бросают в тебя книгу, если поймают тебя с тараканом.
International ladies be givin' up the numbers
Девушки с разных стран дают свои цифры.
Homie get around like Christopher Columbus
Братишка, обойди вокруг, как Кристофер Колумб.
And they know I'll be back like Arnold
И они знают, что я вернусь, как Арнольд.
Act carnal soon as I slam the car door
Веди себя плотски, как только я захлопну дверь машины.
That's hard fo' a lot of brothers but not me
Это тяжело для многих братьев, но не для меня.
You could watch the Travel Channel probably spot me
Ты мог бы посмотреть на проездной канал, возможно, найдешь меня.
And I'm very thankful I ain't gotta be cocky
И я очень благодарна, что не должна быть дерзкой.
But I'm flyer than a motherfucker somebody stop me
Но я флаер, чем ублюдок, кто-нибудь, остановите меня.
Tour stories, true stories (fellas on the grind)
Гастрольные истории, правдивые истории (парни на молотилке)
Tour stories, true stories (fellas on the grind)
Гастрольные истории, правдивые истории (парни на молотилке)
(We used to read about this never thought it'd be real)
(Раньше мы читали об этом, никогда не думали, что это реально)
(Now we all in planes trains and automobiles)
(Теперь мы все в самолетах, поездах и автомобилях)
Me I be relaxin' though skiing in Jackson Hole
Я расслабляюсь, катаясь на лыжах в Джексон-Хоул.
Eating baked Alaskan steaming a bag o' droll
Ест запеченный Аляскинский, пропаривая мешок о' droll.
Schemin' on stacks of dough either it's fast or slow
Замысел на пачках бабла-быстро или медленно.
Steadily as we go better react
Постепенно, как мы идем, лучше реагировать.
Now you could walk like a zombie or monster mash
Теперь ты можешь ходить, как зомби или монстр.
While your braindead mommy give me all the cash
Пока твоя брейндедская мамочка отдает мне все бабки.
Get that fake broad freakin' like Nate Dogg singin'
Получи эту фальшивую бабу, чокнутую, как поет Нейт Догг.
Without the grapes or the eight ball drinkin'
Без гроздей и без восьмибального питья.
Playboy Bunnies with O' snappin' pictures
Playboy Кролики с O 'snappin' pictures
Cause I got the gift of gab like Blackalicious
Потому что у меня дар болтовни, как у черномазого.
Tour stories, true stories (fellas on the grind)
Гастрольные истории, правдивые истории (парни на молотилке)
Tour stories, true stories (fellas on the grind)
Гастрольные истории, правдивые истории (парни на молотилке)
(We used to read about this never thought it'd be real)
(Раньше мы читали об этом, никогда не думали, что это реально)
(Now we all in planes trains and automobiles)
(Теперь мы все в самолетах, поездах и автомобилях)
It's pandemonimum when Souls touch down
Это пандемонимум, когда души соприкасаются.
Bus like the grey goose that shit is home for now
Автобус, как серый гусь, это дерьмо сейчас дома.
Buzzed off the Grey Goose then the Patron come out
Жужжал от серого гуся, а затем вышел покровитель.
Woods roll way loose and they flowin' around
Леса раскатываются, и они текут вокруг.
And Woods whole day booze when I'm patrollin' the crowd
И весь день выпивка в лесу, когда я патрулирую толпу.
'Cause they can hold they booze and fo' sho goin' put out
Потому что они могут задержать выпивку и потушить.
I used to stand in they shoes and hope to get out
Раньше я стоял на их месте и надеялся выбраться.
Fools had to pay dues finally broke us some ground
Дураки должны были платить долги, в конце концов, сломали нам землю.
Now my toes'll touch ground, where the seasons is opposite
Теперь мои пальцы коснутся земли, где Времена года противоположны.
I done folded some pounds I done folded some bassam yen
Я сложил несколько фунтов, я сложил немного басам Йен.
From rockin' it yeah rockin' it
От зажигания, да, зажигания.
And I'm back to rock again that's the best part about the shit
И я снова возвращаюсь к року, это лучшая часть этого дерьма.
Tour stories, (fellas on the grind) true stories (fellas on the grind)
Истории туров, (парни на молоте) правдивые истории (парни на молоте)
Tour stories, (fellas on the grind) true stories (fellas on the grind)
Истории туров, (парни на молоте) правдивые истории (парни на молоте)
(We used to read about this never thought it'd be real)
(Раньше мы читали об этом, никогда не думали, что это реально)
(Now we all in planes trains and automobiles)
(Теперь мы все в самолетах, поездах и автомобилях)
Sweet for her cuz she made porn
Сладкий для нее, потому что она сделала порно.
Orange Crush broke down and they sore Wow, stay torn
Апельсиновая давка сломалась, и они болят, Ничего себе, Оставайся разорванными.
Went from transport trans to Astro vans
Перешел с транспорта на "Астро Вэнс".
Never had no plans to Sambo man my fam won't flam
У меня никогда не было планов на самбо, мой друг не будет хлопать.
Freaknik'n passed out in Amsterdam
Freaknik'N отключился в Амстердаме.
Sugar water got a mule kick em' back on land
Сахарная вода заставила мула пнуть их обратно на землю.
Uncle Ron played the guitar for forty years
Дядя Рон играл на гитаре сорок лет.
Said he never been around the world like us his eyes teared
Он говорил, что никогда не был по всему миру, как мы, его глаза плакали.
When we took the learjet before we got our ears wet
Когда мы взяли learjet, прежде чем мы промокли уши.
All across the hemisphere and we ain't even there yet
По всему полушарию, и нас там еще нет.
Clear net to the Tascam twenty minute set four mics intersect
Ясная сеть к Tascam, двадцать минутный набор, четыре микрофона пересекаются.
Tours heighten intellect
Туры повышают интеллект.
Tour stories, (fellas on the grind) true stories (fellas on the grind)
Истории туров, (парни на молоте) правдивые истории (парни на молоте)
Tour stories, (fellas on the grind) true stories (fellas on the grind)
Истории туров, (парни на молоте) правдивые истории (парни на молоте)
(We used to read about this never thought it'd be real)
(Раньше мы читали об этом, никогда не думали, что это реально)
(Now we all in planes trains and automobiles)
(Теперь мы все в самолетах, поездах и автомобилях)
Tour stories, true stories
Истории туров, правдивые истории.
Tour stories, true stories
Истории туров, правдивые истории.
Tour stories, true stories
Истории туров, правдивые истории.
Tour stories, true stories
Истории туров, правдивые истории.
Tour stories, true stories
Истории туров, правдивые истории.
Tour stories, true stories
Истории туров, правдивые истории.





Writer(s): Damani Thompson, Opio Lindsey, Tajai Massey, Adam Carter, Damian Siguenza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.