Paroles et traduction Soulshaker & Sandy B - Make the World Go Round (Stereojackers Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make the World Go Round (Stereojackers Remix)
Make the World Go Round (Stereojackers Remix)
* Servicio
no
gratuito
* Non-free
service
Hoy
voy
a
hablar
de
la
m
Today
I'm
going
to
talk
about
M
El
templo
del
sol
The
temple
of
the
sun
Beibe
cerveza
y
calor
Baby
beer
and
heat
Lujos
pobreza
en
kualkier
kallejon
Luxury
poverty
in
any
alley
Guiri
mangantes
home
Guiri
thieves
home
Voi
con
tu
chocolate
city
I
go
with
your
chocolate
city
¿Donde
voi
a
estar
mejor
q
aki?
Where
am
I
going
to
be
better
than
here?
Ya
era
hora
en
un
cd
tuviera
un
track
pa
ti
It
was
about
time
I
had
a
track
for
you
on
a
CD
Pienso
akabar
mis
dias
en
la
tierra
q
me
vio
vivir
I
plan
to
end
my
days
in
the
land
that
saw
me
live
Con
eso
soi
feliz
That's
how
I'm
happy
Málaga
es
magia,
es
juego,
es
fuego,
es
mafia
Malaga
is
magic,
is
a
game,
is
fire,
is
mafia
Arriesga
tu
libertad
por
fardos
en
la
playa
Risk
your
freedom
for
bales
on
the
beach
Unos
pillan,
otros
fallan,
Some
catch,
others
fail,
Pasta
altos
precios
y
pagan
Pasta
high
prices
and
pay
La
cagan
y
tragan
They
shit
and
swallow
Talegos
las
malas
los
mios
vuelan
Bags
the
bad
guys
mine
fly
Papi
es
la
ciudad
de
los
pintas
Daddy
is
the
city
of
the
pintas
Los
kinkis
no
avisan
The
kinkis
don't
warn
Te
kinkan
pa
ver
lo
q
trinkan
They
kink
you
to
see
what
you
drink
Yonkis
q
te
buskan
las
vueltas
Junkies
looking
for
a
way
around
you
Pa
tangarte
To
screw
you
over
Buskavias
con
guitarras
pensando
en
sangrarte
Buskers
with
guitars
thinking
of
bleeding
you
dry
Bancos!
porros!
palmeras!
coches
elegantes!
Banks!
Joints!
Palm
trees!
Elegant
cars!
Mi
barrio
ya
no
es
lo
q
era
antes
My
neighborhood
is
not
what
it
used
to
be
Chivatos
por
toas
partes
Snitches
everywhere
Las
cosas
cambiam
Things
change
Bloques
d
billetes
donde
antes
abian
cabañas
Blocks
of
bills
where
there
used
to
be
huts
Humo
a
la
carta
noches
de
juerga
Smoke
a
la
carte
nights
of
partying
Gente
abierta
rap
en
la
guantera
Open
people
rap
in
the
glove
compartment
Tu
fumas
mierda
esto
es
el
paradais
You
smoke
shit
this
is
paradise
Gomas
d
oklahoma
en
kada
eskina
enkontrais
Oklahoma
rubber
bands
you
find
on
every
corner
Ahi
mas
yurto
q
morning
in
my
life
There's
more
yogurt
than
morning
in
my
life
Prendelo
compi
vuela
Light
it
up
buddy
fly
Cuando
estas
en
la
fiesta
con
el
vasilon
When
you're
at
the
party
with
the
big
bash
No
pasa
el
tiempo
give
me
alcohol
Time
doesn't
pass
give
me
alcohol
Una
copa
mas
escuchandome
en
el
club
One
more
drink
listening
to
me
in
the
club
Blinblin
you
ni
pa
to
enso
Blinblin
you
not
even
for
all
enso
No
te
cambio
por
na
I
wouldn't
trade
you
for
anything
Temperatura
fer
crash
Temperature
fer
crash
Fumando
en
una
hamaca
con
la
brisa
del
mar
Smoking
in
a
hammock
with
the
sea
breeze
La
costa
es
mucha
lana
The
coast
is
a
lot
of
wool
Tanga
wisky
Thong
whiskey
No
piña
colada
No
piña
colada
Esto
parece
los
angeles!
This
looks
like
Los
Angeles!
Aqui
la
marihuana
crece
como
arboles!
Here
marijuana
grows
like
trees!
¿Dime
como
no
as
venio
antes?
Tell
me
how
come
you
haven't
come
before?
Locos
con
talante
Crazy
people
with
talent
Mi
peso
en
diamantes
yo
brindo!
My
weight
in
diamonds
I
toast!
Málaga!
eres
algo
grande
pa
mi
Malaga!
You
are
something
big
to
me
Una
segunda
madre
eres
pa
mi
A
second
mother
you
are
to
me
Quiero
q
tos
los
cabrones
se
levanten
y
digan
Málaga!
tu
me
as
enseñao
muchas
cosas
in
my
life
I
want
all
the
bastards
to
get
up
and
say
Malaga!
You
have
taught
me
many
things
in
my
life
La
calle
te
dice
open
your
eyes
The
street
tells
you
open
your
eyes
Tu
tiempo
me
a
dao
fuerza
y
coraje
Your
time
has
given
me
strength
and
courage
Siempre
estas
presente
en
este
viaje
You
are
always
present
in
this
journey
Empezé
ensayando
en
un
garaje
I
started
rehearsing
in
a
garage
Ahora
la
libreta
es
parte
de
mi
equipaje
Now
the
notebook
is
part
of
my
luggage
Tus
paisajes!
Your
landscapes!
Me
inspiran
en
mi
andanza
They
inspire
me
in
my
walk
Me
dan
confianza
They
give
me
confidence
El
gordo
viene
pa
lavar
tu
imagen
The
fat
man
comes
to
wash
your
image
No
es
marbella
y
los
casposos
It's
not
Marbella
and
the
snobs
Las
fiestas
de
famosos
Celebrity
parties
El
trafico
de
coca
o
de
costo
The
trafficking
of
coca
or
cost
Es
el
sol
dando
en
tu
rostro
It's
the
sun
shining
on
your
face
Calitas
de
gozo
Coves
of
joy
Y
gente
guapa
por
tos
laos
monstruo
And
beautiful
people
everywhere
monster
Apunta
en
la
lista
Write
it
down
on
the
list
Aqui
las
furgonas
vienen
pitan
Here
the
vans
come
beeping
Te
vende
pa
ninguna
pipa
Sells
you
for
no
pipe
No
es
tanto
como
hablan
It's
not
as
much
as
they
say
Mierda
hay
en
toa
españa
There's
shit
all
over
Spain
Somos
muchos
mas
descaraos
We
are
many
more
shameless
Y
eso
te
engaña
And
that
deceives
you
Haces
q
me
ria
You
make
me
laugh
¿Crees
q
vas
a
llegar
y
te
van
a
dejar
en
pelotas
sin
salia?
You
think
you're
going
to
arrive
and
they're
going
to
leave
you
in
your
birthday
suit
with
no
way
out?
¿Por
que
pias
si
no
sabes
na
d
este
dia
a
dia?
Why
do
you
tweet
if
you
don't
know
anything
about
this
day
to
day?
Si
entras
en
un
barrio
chungo
es
normal
q
pierdas
la
via
If
you
enter
a
rough
neighborhood
it
is
normal
that
you
lose
your
way
De
raza
en
plaza
From
race
to
plaza
Pescaitos
fritos
Fried
fish
Chiringuito
ambientes
de
casa
Beach
bar
homey
atmosphere
El
mar
en
un
plato
esquisito
The
sea
on
a
plate
exquisite
Hay
muchas
buenas
entre
ella
y
mi
flow
There's
a
lot
of
good
between
her
and
my
flow
Hay
mucho
arte
por
cada
rincon
There's
a
lot
of
art
around
every
corner
Mi
cultura
es
aire
magico,
histórico
My
culture
is
magical,
historical
air
Poetas
y
pintores
bajo
un
mismo
cielo
Poets
and
painters
under
the
same
sky
No
voy
a
dejar
q
te
tiren
al
suelo
I'm
not
going
to
let
them
throw
you
to
the
ground
Un
malagueño
soñador
del
huelin
town
A
dreamer
from
Huelin
Town
Por
ti
muero
I
die
for
you
De
aqui
a
6 años
mas
barrios
nuevos
From
here
to
6 more
years
new
neighborhoods
Málaga
se
agranda
y
la
costa
es
guirilandia
abuelo
Malaga
is
getting
bigger
and
the
coast
is
guirilandia
grandpa
Y
quiero
q
no
hablen
mal
de
ti
And
I
don't
want
them
to
talk
bad
about
you
Y
luego
vengan
a
veranear
aqui
en
plan
pitis
mikis
(oh!
chit!)
And
then
they
come
to
spend
the
summer
here
in
plan
pitis
mikis
(oh!
chit!)
Señorial
si
vas
a
venir
igual
Lordly
if
you're
going
to
come
anyway
Aprende
a
valorar
Learn
to
value
No
quiero
puercos
en
mi
ciudad
I
don't
want
pigs
in
my
city
Málaga!
eres
algo
grande
pa
mi
Malaga!
You
are
something
big
to
me
Una
segunda
madre
eres
pa
mi
A
second
mother
you
are
to
me
Quiero
q
tos
los
cabrones
se
levanten
y
digan!
Málaga!!!
I
want
all
the
bastards
to
get
up
and
say!
Malaga!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orville Evans, Thomas Del Grosso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.