Soulshaker & Sandy B - Make the World Go Round (Stereojackers Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soulshaker & Sandy B - Make the World Go Round (Stereojackers Remix)




Make the World Go Round (Stereojackers Remix)
Make the World Go Round (Stereojackers Remix)
* Servicio no gratuito
* Non-free service
Hoy voy a hablar de la m
Today I'm going to talk about M
El templo del sol
The temple of the sun
Beibe cerveza y calor
Baby beer and heat
Lujos pobreza en kualkier kallejon
Luxury poverty in any alley
Guiri mangantes home
Guiri thieves home
Voi con tu chocolate city
I go with your chocolate city
¿Donde voi a estar mejor q aki?
Where am I going to be better than here?
Ya era hora en un cd tuviera un track pa ti
It was about time I had a track for you on a CD
Pienso akabar mis dias en la tierra q me vio vivir
I plan to end my days in the land that saw me live
Nacer aki
Born here
Morir aki
Die here
Con eso soi feliz
That's how I'm happy
Málaga es magia, es juego, es fuego, es mafia
Malaga is magic, is a game, is fire, is mafia
Arriesga tu libertad por fardos en la playa
Risk your freedom for bales on the beach
Unos pillan, otros fallan,
Some catch, others fail,
Pasta altos precios y pagan
Pasta high prices and pay
La cagan y tragan
They shit and swallow
Talegos las malas los mios vuelan
Bags the bad guys mine fly
Papi es la ciudad de los pintas
Daddy is the city of the pintas
Los kinkis no avisan
The kinkis don't warn
Te kinkan pa ver lo q trinkan
They kink you to see what you drink
Yonkis q te buskan las vueltas
Junkies looking for a way around you
Pa tangarte
To screw you over
Buskavias con guitarras pensando en sangrarte
Buskers with guitars thinking of bleeding you dry
Bancos! porros! palmeras! coches elegantes!
Banks! Joints! Palm trees! Elegant cars!
Mi barrio ya no es lo q era antes
My neighborhood is not what it used to be
Chivatos por toas partes
Snitches everywhere
Las cosas cambiam
Things change
Bloques d billetes donde antes abian cabañas
Blocks of bills where there used to be huts
Humo a la carta noches de juerga
Smoke a la carte nights of partying
Gente abierta rap en la guantera
Open people rap in the glove compartment
Tu fumas mierda esto es el paradais
You smoke shit this is paradise
Gomas d oklahoma en kada eskina enkontrais
Oklahoma rubber bands you find on every corner
Ahi mas yurto q morning in my life
There's more yogurt than morning in my life
Prendelo compi vuela
Light it up buddy fly
Cuando estas en la fiesta con el vasilon
When you're at the party with the big bash
No pasa el tiempo give me alcohol
Time doesn't pass give me alcohol
Una copa mas escuchandome en el club
One more drink listening to me in the club
Blinblin you ni pa to enso
Blinblin you not even for all enso
No te cambio por na
I wouldn't trade you for anything
Temperatura fer crash
Temperature fer crash
Fumando en una hamaca con la brisa del mar
Smoking in a hammock with the sea breeze
La costa es mucha lana
The coast is a lot of wool
Dias d fama
Days of fame
Tanga wisky
Thong whiskey
No piña colada
No piña colada
Esto parece los angeles!
This looks like Los Angeles!
Aqui la marihuana crece como arboles!
Here marijuana grows like trees!
Fumale!
Smoke it!
¿Dime como no as venio antes?
Tell me how come you haven't come before?
Locos con talante
Crazy people with talent
Mi peso en diamantes yo brindo!
My weight in diamonds I toast!
Málaga! eres algo grande pa mi
Malaga! You are something big to me
Una segunda madre eres pa mi
A second mother you are to me
La m arriba!
The m up!
Quiero q tos los cabrones se levanten y digan Málaga! tu me as enseñao muchas cosas in my life
I want all the bastards to get up and say Malaga! You have taught me many things in my life
La calle te dice open your eyes
The street tells you open your eyes
Tu tiempo me a dao fuerza y coraje
Your time has given me strength and courage
Siempre estas presente en este viaje
You are always present in this journey
Empezé ensayando en un garaje
I started rehearsing in a garage
Ahora la libreta es parte de mi equipaje
Now the notebook is part of my luggage
Tus paisajes!
Your landscapes!
Me inspiran en mi andanza
They inspire me in my walk
Me dan confianza
They give me confidence
El gordo viene pa lavar tu imagen
The fat man comes to wash your image
No es marbella y los casposos
It's not Marbella and the snobs
Las fiestas de famosos
Celebrity parties
El trafico de coca o de costo
The trafficking of coca or cost
Es el sol dando en tu rostro
It's the sun shining on your face
Calitas de gozo
Coves of joy
Y gente guapa por tos laos monstruo
And beautiful people everywhere monster
Apunta en la lista
Write it down on the list
Aqui las furgonas vienen pitan
Here the vans come beeping
Te vende pa ninguna pipa
Sells you for no pipe
No es tanto como hablan
It's not as much as they say
Mierda hay en toa españa
There's shit all over Spain
Somos muchos mas descaraos
We are many more shameless
Y eso te engaña
And that deceives you
Haces q me ria
You make me laugh
¿Crees q vas a llegar y te van a dejar en pelotas sin salia?
You think you're going to arrive and they're going to leave you in your birthday suit with no way out?
¿Por que pias si no sabes na d este dia a dia?
Why do you tweet if you don't know anything about this day to day?
Si entras en un barrio chungo es normal q pierdas la via
If you enter a rough neighborhood it is normal that you lose your way
De raza en plaza
From race to plaza
Pescaitos fritos
Fried fish
Chiringuito ambientes de casa
Beach bar homey atmosphere
El mar en un plato esquisito
The sea on a plate exquisite
Hay muchas buenas entre ella y mi flow
There's a lot of good between her and my flow
Hay mucho arte por cada rincon
There's a lot of art around every corner
Mi cultura es aire magico, histórico
My culture is magical, historical air
Poetas y pintores bajo un mismo cielo
Poets and painters under the same sky
No voy a dejar q te tiren al suelo
I'm not going to let them throw you to the ground
Un malagueño soñador del huelin town
A dreamer from Huelin Town
Por ti muero
I die for you
Sincero
Sincere
De aqui a 6 años mas barrios nuevos
From here to 6 more years new neighborhoods
Málaga se agranda y la costa es guirilandia abuelo
Malaga is getting bigger and the coast is guirilandia grandpa
Y quiero q no hablen mal de ti
And I don't want them to talk bad about you
Y luego vengan a veranear aqui en plan pitis mikis (oh! chit!)
And then they come to spend the summer here in plan pitis mikis (oh! chit!)
Señorial si vas a venir igual
Lordly if you're going to come anyway
Aprende a valorar
Learn to value
No quiero puercos en mi ciudad
I don't want pigs in my city
Bitch!!
Bitch!!
Málaga! eres algo grande pa mi
Malaga! You are something big to me
Una segunda madre eres pa mi
A second mother you are to me
La m arriba!
The m up!
Quiero q tos los cabrones se levanten y digan! Málaga!!!
I want all the bastards to get up and say! Malaga!!!





Writer(s): Orville Evans, Thomas Del Grosso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.