Soulsister - If This Is Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soulsister - If This Is Love




I don't mind a little hurting
Я не против небольшой боли.
I never minded a little pain
Я никогда не возражал против небольшой боли.
But if these are the rules
Но если таковы правила ...
I'd be a fool
Я был бы дураком.
To want to play this game
Захотеть сыграть в эту игру
I don't like to sound complaining
Мне не нравится, когда ты жалуешься.
Like I was sorry for myself
Как будто мне было жаль себя.
But my feelings are such
Но мои чувства таковы.
And there's only so much
И это так много.
A man is willing to take
Мужчина готов взять.
If this is love
Если это любовь ...
I'd rather be lonely
Я бы предпочел быть одиноким.
If this is love
Если это любовь ...
I'd rather be blue
Я бы предпочел быть синим.
There were times when I would smile at
Бывали времена, когда я улыбался ...
Every little thing she did
Каждую мелочь, которую она делала.
But where is the girl
Но где же девушка
That lit up my world
Это осветило мой мир.
With everything she said
Со всем, что она сказала.
If this is love
Если это любовь ...
I'd rather be lonely
Я бы предпочел быть одиноким.
If this is love
Если это любовь ...
I'd rather be blue
Я бы предпочел быть синим.
It takes a better sailor
Для этого нужен лучший моряк.
To keep this ship on course
Держать этот корабль на курсе.
In trying not to fail her
В попытках не подвести ее.
I only made it worse
Я сделал только хуже.
I don't mind a little hurting
Я не против небольшой боли.
I never minded a little pain
Я никогда не возражал против небольшой боли.
But if these are the rules
Но если таковы правила ...
I'd be a fool
Я был бы дураком.
To want to play this game
Захотеть сыграть в эту игру
If this is love
Если это любовь ...
I'd rather be lonely
Я бы предпочел быть одиноким.
If this is love
Если это любовь ...
I'd rather be blue
Я бы предпочел быть синим.
If this is love
Если это любовь ...
I'd rather be lonely
Я бы предпочел быть одиноким.
If this is love
Если это любовь ...
I'd rather be blue
Я бы предпочел быть синим.





Writer(s): Jan Anna Leyers, Gale Donnette Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.