Paroles et traduction Soulsister - Let the Night Take Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let the Night Take Over
Пусть ночь возьмет верх
Now
at
last
we
find
ourselves
alone
Теперь,
наконец,
мы
одни
Dim
the
lights
and
disconnect
the
phone
Приглушим
свет
и
отключим
телефон
Baby
let
your
heart
run
free
Милый,
позволь
своему
сердцу
биться
свободно
We
can
make
it
all
work
out
on
our
own
Мы
можем
все
устроить
сами
So
let
the
night
take
over
Так
пусть
же
ночь
возьмет
верх
Let
it
carry
you
away
Пусть
она
унесет
тебя
прочь
There's
nothing
to
be
scared
of
Нечего
бояться
Nothing
to
beware
of
Нечего
остерегаться
Let
the
night
take
over
Пусть
ночь
возьмет
верх
I've
waited
for
this
moment
for
so
long
Я
так
долго
ждала
этого
момента
Take
it
up
for
soon
it
will
be
gone
Лови
его,
ведь
скоро
он
исчезнет
Baby
let
me
hold
you
know
Милый,
позволь
мне
обнять
тебя
сейчас
You
can
put
away
your
cares
Ты
можешь
отбросить
свои
заботы
From
now
on
С
этого
момента
Just
let
the
night
take
over
Просто
позволь
ночи
взять
верх
Let
it
carry
you
away
Пусть
она
унесет
тебя
прочь
There's
nothing
to
be
scared
of
Нечего
бояться
Nothing
to
beware
of
Нечего
остерегаться
Let
the
night
take
over
Пусть
ночь
возьмет
верх
Let
it
make
you
want
to
stay
Пусть
она
заставит
тебя
захотеть
остаться
Now
at
last
we
find
ourselves
alone
Теперь,
наконец,
мы
одни
Here
with
you
I'm
right
where
I
belong
Здесь,
с
тобой,
я
там,
где
должна
быть
Baby
let
me
hold
you
know
Милый,
позволь
мне
обнять
тебя
сейчас
We
can
make
it
all
work
out
on
our
own
Мы
можем
все
устроить
сами
So
let
the
night
take
over
Так
пусть
же
ночь
возьмет
верх
Let
it
carry
you
away
Пусть
она
унесет
тебя
прочь
There's
nothing
to
be
scared
of
Нечего
бояться
Nothing
to
beware
of
Нечего
остерегаться
Let
the
night
take
over
Пусть
ночь
возьмет
верх
Let
it
carry
you
away
Пусть
она
унесет
тебя
прочь
Let
the
night
take
over
Пусть
ночь
возьмет
верх
Let
it
make
you
want
to
stay
Пусть
она
заставит
тебя
захотеть
остаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Anna Leyers, Paul Anna Michiels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.