Paroles et traduction Soulsister - Sweet Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(PIANO
INTRO)
(ВСТУПЛЕНИЕ
НА
ФОРТЕПИАНО)
If
you
want
it,
you
can
have
it
Если
ты
хочешь,
ты
можешь
это
получить,
'Cause
I
know
a
few
that's
got
it
Ведь
я
знаю
нескольких,
у
кого
это
есть,
And
I
had
it
once
but
now
it's
gone
И
у
меня
это
было
когда-то,
но
теперь
прошло.
If
you're
a
dreamer
you
can
do
it
Если
ты
мечтатель,
ты
можешь
это
сделать,
'Cause
there's
really
nothing'
to
it
Потому
что
в
этом
нет
ничего
сложного,
And
it
doesn't
have
to
take
too
long
И
это
не
займет
много
времени.
You
won't
beat
it,
you
won't
fight
it
Ты
не
победишь
это,
ты
не
будешь
с
этим
бороться,
You
can't
cheat
it,
you
can't
hide
it
in
your
pocket
Ты
не
обманешь
это,
ты
не
спрячешь
это
в
кармане,
You
won't
carry
it
home
Ты
не
принесешь
это
домой.
If
you're
a
faker
you
won't
make
it
Если
ты
притворщик,
у
тебя
не
получится,
Or
a
taker
you
won't
take
it
Или
если
ты
потребитель,
ты
не
возьмешь
это
In
a
locket
where
your
secret's
known
В
медальоне,
где
твой
секрет
известен.
Love,
sweet
love
Любовь,
сладкая
любовь,
Love,
sweet
love
Любовь,
сладкая
любовь.
Well
I
dreamed
I
drank
with
Jesus
Мне
снилось,
что
я
пила
с
Иисусом,
And
the
told
me
all
the
reasons
И
он
рассказал
мне
все
причины,
He
explained
the
powers
of
darkness
and
light
Он
объяснил
силы
тьмы
и
света.
And
he
cried
before
a
candle
И
он
плакал
перед
свечой,
As
he
thought
of
how
we
handle
Думая
о
том,
как
мы
обращаемся
The
one
feeling
that
just
can't
be
denied
С
единственным
чувством,
которое
нельзя
отрицать.
Love,
sweet
love
Любовь,
сладкая
любовь,
Love,
sweet
love
Любовь,
сладкая
любовь.
Oh,
take
me
down
where
the
water
flows
О,
отведи
меня
туда,
где
течет
вода,
Lord,
take
me
now
Господи,
возьми
меня
сейчас,
Strip
me
of
all
I
know
Лиши
меня
всего,
что
я
знаю,
And
give
me
love,
sweet
love
И
дай
мне
любовь,
сладкую
любовь,
Give
me
love,
sweet
love
Дай
мне
любовь,
сладкую
любовь.
(PEDAL
STEEL
STUFF)
(ПАРТИЯ
ПЕДАЛЬНОЙ
СТИЛ-ГИТАРЫ)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Michiels, Jan Leyers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.