Soulstar - No More (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soulstar - No More (Remastered)




No More (Remastered)
Больше нет (Ремастеринг)
You know sometimes
Знаешь, иногда
In every relationship
В любых отношениях
There comes a point when you need to decide
Наступает момент, когда нужно решить,
If this is what you really want
Действительно ли ты этого хочешь.
And you know, I made a decision
И знаешь, я приняла решение.
I don't want it anymore
Я больше этого не хочу.
You used to be the very first thing
Раньше ты был первым,
On my mind, every morning
О чем я думала каждое утро,
You used to be the only one
Ты был единственным,
That got my time, my everything
Кому я посвящала свое время, всё своё время.
But somewhere down the road
Но где-то на дороге
Things changed, you're not the same
Всё изменилось, ты уже не тот.
And if I'm being honest with you
И если быть честной с тобой,
It's what I feared, it's so clear that
Это то, чего я боялась, теперь ясно, что
I know you gave me your heart
Я знаю, ты подарил мне свое сердце,
But I don't want it no more, no more
Но мне оно больше не нужно, не нужно.
Best friends from the start
Мы были лучшими друзьями с самого начала,
But I don't want it no more, no more
Но мне это больше не нужно, не нужно.
No house up on the hill
Никакого дома на холме,
No raising any kids
Никаких детей,
No wedding so no anniversaries
Никакой свадьбы, никаких годовщин.
Baby I'm sorry but I've gotta let you go
Детка, прости, но я должна отпустить тебя,
Cuz I don't want you no more, no more
Потому что ты мне больше не нужен, не нужен.
I don't want you no more
Ты мне больше не нужен.
You used to make me feel like a king
Ты заставлял меня чувствовать себя королевой,
Like royalty yeah, my beauty queen
Будто я особа королевской крови, да, моя королева красоты.
You used to bring the best of out of me
Ты помогал мне становиться лучше,
I can't deny, we were such a team
Не могу отрицать, мы были отличной командой.
But somewhere along the line
Но где-то на пути
We grew apart, I can't explain
Мы отдалились, не могу объяснить почему.
It's not that I don't care
Дело не в том, что мне всё равно,
But staying together wouldn't be fair
Но оставаться вместе было бы неправильно.
I think it's best we go our separate ways
Думаю, нам лучше пойти разными путями.
I know you gave me your heart
Я знаю, ты подарил мне свое сердце,
But I don't want it no more, no more
Но мне оно больше не нужно, не нужно.
Best friends from the start
Мы были лучшими друзьями с самого начала,
But I don't want it no more, no more
Но мне это больше не нужно, не нужно.
No house up on the hill
Никакого дома на холме,
No raising any kids
Никаких детей,
No wedding so no anniversaries
Никакой свадьбы, никаких годовщин.
Baby, I'm sorry but I've gotta let you go
Детка, прости, но я должна отпустить тебя,
Cuz I don't want you no more, no more
Потому что ты мне больше не нужен, не нужен.
I don't want you no more
Ты мне больше не нужен.
Everything happens for a reason
Всё происходит по какой-то причине,
Maybe our love has passed its season
Возможно, наша любовь отжила свое.
Let's not waste each other's time
Давай не будем тратить время друг друга,
I've made up my mind
Я приняла решение.
We should live our best lives
Мы должны жить полной жизнью.
No need to fake the funk
Не нужно притворяться,
That's not what either of us want
Никто из нас этого не хочет.
No more
Больше нет.
I know you gave me your heart
Я знаю, ты подарил мне свое сердце,
But I don't want it no more, no more
Но мне оно больше не нужно, не нужно.
(No more)
(Не нужно)
Best friends from the start
Мы были лучшими друзьями с самого начала,
(Best friends from the start, yeah yeah)
(Лучшими друзьями с самого начала, да, да)
But I don't want it no more, no more
Но мне это больше не нужно, не нужно.
(I don't want you no more)
(Ты мне больше не нужен)
No house up on the hill
Никакого дома на холме,
No raising any kids
Никаких детей,
No wedding so no anniversaries
Никакой свадьбы, никаких годовщин.
(No anniversaries)
(Никаких годовщин)
Baby I'm sorry but I've gotta let you go
Детка, прости, но я должна отпустить тебя,
(But I gotta let you go-o, go-o)
(Но я должна отпустить тебя-а, тебя-а)
Cuz I don't want you no more, no more
Потому что ты мне больше не нужен, не нужен.
I don't want you no more
Ты мне больше не нужен.
I know you gave me your heart
Я знаю, ты подарил мне свое сердце,
But I don't want it no more, no more
Но мне оно больше не нужно, не нужно.
(No more)
(Не нужно)
Best friends from the start
Мы были лучшими друзьями с самого начала,
But I don't want it no more, no more
Но мне это больше не нужно, не нужно.
(See we used to be best friends, but I don't you no)
(Мы были лучшими друзьями, но ты мне больше не)
No house up on the hill (No)
Никакого дома на холме (Нет)
No raising any kids (No)
Никаких детей (Нет)
No wedding so no anniversaries (No anniversaries)
Никакой свадьбы, никаких годовщин (Никаких годовщин)
Baby I'm sorry but I've gotta let you go
Детка, прости, но я должна отпустить тебя,
Cuz I don't want you no more, no more
Потому что ты мне больше не нужен, не нужен.
I don't want you, no
Ты мне не нужен.





Writer(s): Errald Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.