Soulstice - Wind (Fila Brazillia mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soulstice - Wind (Fila Brazillia mix)




Wind (Fila Brazillia mix)
Ветер (Fila Brazillia mix)
As the winds blows, my heart knows
Когда ветер дует, мое сердце знает,
As the wind blows through the trees
Когда ветер дует сквозь деревья,
My heart is stirring like the leaves
Мое сердце трепещет, как листья.
Even as the rain falls from the sky
Даже когда дождь падает с небес,
Clouds fills my eyes and I wonder why
Слезы наполняют мои глаза, и я удивляюсь, почему,
Wonder in a sense of amazement and awe
Удивляюсь в смысле изумления и благоговения,
At how life begins
Тому, как начинается жизнь.
It never seems to never seems to cease
Она никогда не кажется прекращающейся,
In it's educating reminding awakening us
В своем обучении, напоминании, пробуждении нас
From the things that we think that we know
От того, что мы думаем, что знаем,
From the things that we think that we know
От того, что мы думаем, что знаем.
As the wind blows, my heart knows
Когда ветер дует, мое сердце знает,
As the wind blows through the trees
Когда ветер дует сквозь деревья,
My heart is stirring like the leaves
Мое сердце трепещет, как листья.
Even as fires flames burning bright
Даже когда пламя огня ярко горит,
I feel my soul is my guiding light
Я чувствую, что моя душа мой путеводный свет.
I wonder in a sense of amusement and awe
Я удивляюсь в смысле восхищения и благоговения
At how life evolves
Тому, как развивается жизнь.
Never seems to never seems to cease
Она никогда не кажется прекращающейся
In it's elevating redefining awakening us
В своем возвышении, переосмыслении, пробуждении нас
From the things that we think we know
От того, что мы думаем, что знаем,
From the things that we think we know, we know
От того, что мы думаем, что знаем, знаем.
I thought I knew I thought I knew
Я думал, что знаю, я думал, что знаю.
As the wind blows, my heart knows
Когда ветер дует, мое сердце знает,
As the wind blows through the trees
Когда ветер дует сквозь деревья,
My heart is stirred up like leaf
Мое сердце трепещет, как лист.
I thought I knew I thought I knew
Я думал, что знаю, я думал, что знаю,
I thought I knew
Я думал, что знаю.
As the wind blows, my heart knows
Когда ветер дует, мое сердце знает,
As the wind blows, my heart knows
Когда ветер дует, мое сердце знает,
As the wind blows through the trees
Когда ветер дует сквозь деревья,
My heart is stirring like the leaves
Мое сердце трепещет, как листья.





Writer(s): Gabriel Rene, Caldwell Andrew, Gina Rene, Mei Lwun Yee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.