Paroles et traduction Soulstice - Wind (Fila Brazillia mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wind (Fila Brazillia mix)
Ветер (Fila Brazillia mix)
As
the
winds
blows,
my
heart
knows
Когда
ветер
дует,
мое
сердце
знает,
As
the
wind
blows
through
the
trees
Когда
ветер
дует
сквозь
деревья,
My
heart
is
stirring
like
the
leaves
Мое
сердце
трепещет,
как
листья.
Even
as
the
rain
falls
from
the
sky
Даже
когда
дождь
падает
с
небес,
Clouds
fills
my
eyes
and
I
wonder
why
Слезы
наполняют
мои
глаза,
и
я
удивляюсь,
почему,
Wonder
in
a
sense
of
amazement
and
awe
Удивляюсь
в
смысле
изумления
и
благоговения,
At
how
life
begins
Тому,
как
начинается
жизнь.
It
never
seems
to
never
seems
to
cease
Она
никогда
не
кажется
прекращающейся,
In
it's
educating
reminding
awakening
us
В
своем
обучении,
напоминании,
пробуждении
нас
From
the
things
that
we
think
that
we
know
От
того,
что
мы
думаем,
что
знаем,
From
the
things
that
we
think
that
we
know
От
того,
что
мы
думаем,
что
знаем.
As
the
wind
blows,
my
heart
knows
Когда
ветер
дует,
мое
сердце
знает,
As
the
wind
blows
through
the
trees
Когда
ветер
дует
сквозь
деревья,
My
heart
is
stirring
like
the
leaves
Мое
сердце
трепещет,
как
листья.
Even
as
fires
flames
burning
bright
Даже
когда
пламя
огня
ярко
горит,
I
feel
my
soul
is
my
guiding
light
Я
чувствую,
что
моя
душа
— мой
путеводный
свет.
I
wonder
in
a
sense
of
amusement
and
awe
Я
удивляюсь
в
смысле
восхищения
и
благоговения
At
how
life
evolves
Тому,
как
развивается
жизнь.
Never
seems
to
never
seems
to
cease
Она
никогда
не
кажется
прекращающейся
In
it's
elevating
redefining
awakening
us
В
своем
возвышении,
переосмыслении,
пробуждении
нас
From
the
things
that
we
think
we
know
От
того,
что
мы
думаем,
что
знаем,
From
the
things
that
we
think
we
know,
we
know
От
того,
что
мы
думаем,
что
знаем,
знаем.
I
thought
I
knew
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знаю,
я
думал,
что
знаю.
As
the
wind
blows,
my
heart
knows
Когда
ветер
дует,
мое
сердце
знает,
As
the
wind
blows
through
the
trees
Когда
ветер
дует
сквозь
деревья,
My
heart
is
stirred
up
like
leaf
Мое
сердце
трепещет,
как
лист.
I
thought
I
knew
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знаю,
я
думал,
что
знаю,
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знаю.
As
the
wind
blows,
my
heart
knows
Когда
ветер
дует,
мое
сердце
знает,
As
the
wind
blows,
my
heart
knows
Когда
ветер
дует,
мое
сердце
знает,
As
the
wind
blows
through
the
trees
Когда
ветер
дует
сквозь
деревья,
My
heart
is
stirring
like
the
leaves
Мое
сердце
трепещет,
как
листья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Rene, Caldwell Andrew, Gina Rene, Mei Lwun Yee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.