Paroles et traduction Soulstice - Wind (Fila Brazillia Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wind (Fila Brazillia Remix)
Ветер (Fila Brazillia Remix)
As
the
winds
blows,
my
heart
knows
Когда
дует
ветер,
мое
сердце
знает
As
the
wind
blows
through
the
trees
Когда
ветер
дует
сквозь
деревья
My
heart
is
stirring
like
the
leaves
Мое
сердце
трепещет,
как
листья
Even
as
the
rain
falls
from
the
sky
Даже
когда
дождь
падает
с
неба
Clouds
fills
my
eyes
and
I
wonder
why
Тучи
наполняют
мои
глаза,
и
я
удивляюсь,
почему
Wonder
in
a
sense
of
amazement
and
awe
Удивляюсь
в
чувстве
изумления
и
трепета
At
how
life
begins
Тому,
как
начинается
жизнь
It
never
seems
to
never
seems
to
cease
Кажется,
она
никогда
не
перестает
In
it's
educating
reminding
awakening
us
Обучать,
напоминать,
пробуждать
нас
From
the
things
that
we
think
that
we
know
От
того,
что,
как
мы
думаем,
мы
знаем
From
the
things
that
we
think
that
we
know
От
того,
что,
как
мы
думаем,
мы
знаем
As
the
wind
blows,
my
heart
knows
Когда
дует
ветер,
мое
сердце
знает
As
the
wind
blows
through
the
trees
Когда
ветер
дует
сквозь
деревья
My
heart
is
stirring
like
the
leaves
Мое
сердце
трепещет,
как
листья
Even
as
fires
flames
burning
bright
Даже
когда
огонь
ярко
горит
I
feel
my
soul
is
my
guiding
light
Я
чувствую,
что
моя
душа
— мой
путеводный
свет
I
wonder
in
a
sense
of
amusement
and
awe
Я
удивляюсь
в
чувстве
восторга
и
трепета
At
how
life
evolves
Тому,
как
развивается
жизнь
Never
seems
to
never
seems
to
cease
Кажется,
она
никогда
не
перестает
In
it's
elevating
redefining
awakening
us
Возвышать,
переосмысливать,
пробуждать
нас
From
the
things
that
we
think
we
know
От
того,
что,
как
мы
думаем,
мы
знаем
From
the
things
that
we
think
we
know,
we
know
От
того,
что,
как
мы
думаем,
мы
знаем,
мы
знаем
I
thought
I
knew
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знал,
я
думал,
что
знал
As
the
wind
blows,
my
heart
knows
Когда
дует
ветер,
мое
сердце
знает
As
the
wind
blows
through
the
trees
Когда
ветер
дует
сквозь
деревья
My
heart
is
stirred
up
like
leaf
Мое
сердце
встревожено,
как
лист
I
thought
I
knew
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знал,
я
думал,
что
знал
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знал
As
the
wind
blows,
my
heart
knows
Когда
дует
ветер,
мое
сердце
знает
As
the
wind
blows,
my
heart
knows
Когда
дует
ветер,
мое
сердце
знает
As
the
wind
blows
through
the
trees
Когда
ветер
дует
сквозь
деревья
My
heart
is
stirring
like
the
leaves
Мое
сердце
трепещет,
как
листья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mei Lwun Yee, Gina Rene, Gabriel Rene, Andrew Lawrence Caldwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.