Paroles et traduction Soulstice - Wind (J. Boogie remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wind (J. Boogie remix)
Ветер (J. Boogie remix)
As
the
winds
blows,
my
heart
knows
Когда
ветер
дует,
моё
сердце
знает,
As
the
wind
blows
through
the
trees
Когда
ветер
дует
сквозь
деревья,
My
heart
is
stirring
like
the
leaves
Моё
сердце
трепещет,
как
листья.
Even
as
the
rain
falls
from
the
sky
Даже
когда
дождь
падает
с
небес,
Clouds
fills
my
eyes
and
I
wonder
why
Слёзы
наполняют
мои
глаза,
и
я
удивляюсь,
почему,
Wonder
in
a
sense
of
amazement
and
awe
Удивляюсь
в
смысле
изумления
и
благоговения,
At
how
life
begins
Тому,
как
начинается
жизнь.
It
never
seems
to
never
seems
to
cease
Кажется,
она
никогда
не
прекращается,
In
it's
educating
reminding
awakening
us
Обучая,
напоминая,
пробуждая
нас
From
the
things
that
we
think
that
we
know
От
того,
что
мы
думаем,
что
знаем,
From
the
things
that
we
think
that
we
know
От
того,
что
мы
думаем,
что
знаем.
As
the
wind
blows,
my
heart
knows
Когда
ветер
дует,
моё
сердце
знает,
As
the
wind
blows
through
the
trees
Когда
ветер
дует
сквозь
деревья,
My
heart
is
stirring
like
the
leaves
Моё
сердце
трепещет,
как
листья.
Even
as
fires
flames
burning
bright
Даже
когда
пламя
огня
горит
ярко,
I
feel
my
soul
is
my
guiding
light
Я
чувствую,
что
моя
душа
— мой
путеводный
свет.
I
wonder
in
a
sense
of
amusement
and
awe
Я
удивляюсь
в
смысле
восхищения
и
благоговения,
At
how
life
evolves
Тому,
как
развивается
жизнь.
Never
seems
to
never
seems
to
cease
Кажется,
она
никогда
не
прекращается,
In
it's
elevating
redefining
awakening
us
Возвышая,
переосмысливая,
пробуждая
нас
From
the
things
that
we
think
we
know
От
того,
что
мы
думаем,
что
знаем,
From
the
things
that
we
think
we
know,
we
know
От
того,
что
мы
думаем,
что
знаем,
знаем.
I
thought
I
knew
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знаю,
я
думал,
что
знаю.
As
the
wind
blows,
my
heart
knows
Когда
ветер
дует,
моё
сердце
знает,
As
the
wind
blows
through
the
trees
Когда
ветер
дует
сквозь
деревья,
My
heart
is
stirred
up
like
leaf
Моё
сердце
трепещет,
как
лист.
I
thought
I
knew
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знаю,
я
думал,
что
знаю,
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знаю.
As
the
wind
blows,
my
heart
knows
Когда
ветер
дует,
моё
сердце
знает,
As
the
wind
blows,
my
heart
knows
Когда
ветер
дует,
моё
сердце
знает,
As
the
wind
blows
through
the
trees
Когда
ветер
дует
сквозь
деревья,
My
heart
is
stirring
like
the
leaves
Моё
сердце
трепещет,
как
листья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mei Lwun Yee, Gina Rene, Gabriel Rene, Andrew Lawrence Caldwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.