Soultans - Papa Was A Rolling Stone - traduction des paroles en russe

Papa Was A Rolling Stone - Soultanstraduction en russe




Papa Was A Rolling Stone
Папа был бродягой
It was the third of September.
Это было третье сентября.
That day I'll always remember,
Этот день я всегда буду помнить,
Yes I will.
Да, буду.
'Cause that was the day
Потому что это был день,
That my daddy died.
Когда мой отец умер.
I never got a chance to see Him.
У меня никогда не было возможности увидеть его.
Never heard nothing
Никогда ничего не слышал,
But bad things about Him.
Кроме плохого о нём.
Mama, I'm depending on You
Мама, я полагаюсь на тебя,
To tell Me the truth.
Чтобы ты рассказала мне правду.
And Mama
И мама
Just hung Her head and said Son:
Просто повесила голову и сказала, сынок:
Papa Was a Rolling Stone
Папа был бродягой,
Wherever he laid his hat was His home.
Где бы он ни положил свою шляпу, там был его дом.
(And when He died)
когда он умер)
All he left Us was alone.
Всё, что он нам оставил, это одиночество.
Oh Papa Was a Rolling Stone,
О, папа был бродягой,
My son, Yeah
Сынок, да,
Wherever he laid his hat was His home.
Где бы он ни положил свою шляпу, там был его дом.
(And when He died)
когда он умер)
All he left Us was alone.
Всё, что он нам оставил, это одиночество.
Well, Well.
Ну, ну.
Hey Mama, Is it true what They say,
Эй, мама, правда ли то, что говорят,
That Papa never worked
Что папа никогда не работал
A day in His life?
Ни дня в своей жизни?
And Mama,
И мама,
Some bad talk going around town
Ходят плохие слухи по городу,
Saying that Papa
Говорят, что у папы
Had three outside children
Было трое внебрачных детей
And another Wife.
И другая жена.
And that ain't right.
И это неправильно.
Hey, Talk about Papa doing
Эй, говорят о папе,
Some store front preaching.
Что он проповедовал у витрин магазинов.
Talked about saving souls
Говорил о спасении душ,
And all the time leeching.
А всё время паразитировал.
Dealing in debt and stealing
Влез в долги и воровал
In the name of The Lord.
Во имя Господа.
Mama just hung Her head and said
Мама просто повесила голову и сказала:
Papa Was a Rolling Stone, My son.
Папа был бродягой, сынок.
Wherever He laid His hat was His home.
Где бы он ни положил свою шляпу, там был его дом.
(And when He died)
когда он умер)
All He left Us was alone.
Всё, что он нам оставил, это одиночество.
Hey, Papa Was a Rolling Stone.
Эй, папа был бродягой.
Wherever He laid His hat was His home.
Где бы он ни положил свою шляпу, там был его дом.
(And when He died)
когда он умер)
All He left Us was alone.
Всё, что он нам оставил, это одиночество.
Uh.
Ух.
Hey Mama, I heard Papa called
Эй, мама, я слышал, папа называл
Himself a jack of all trades.
Себя мастером на все руки.
Tell Me is that what sent Papa
Скажи мне, это ли отправило папу
To an early grave?
В раннюю могилу?
Folks say Papa would beg,
Люди говорят, папа выпрашивал,
Borrow, Steal to pay His bills.
Занимал, воровал, чтобы оплатить свои счета.
Hey Mama, Folks say that Papa
Эй, мама, люди говорят, что папа
Was never much on thinking.
Не особо любил думать.
Spent most of His time
Большую часть своего времени проводил
Chasing Women and drinking.
В погоне за женщинами и выпивке.
Mama, I'm depending on You
Мама, я полагаюсь на тебя,
To tell Me the truth.
Чтобы ты рассказала мне правду.
And Mama looked up with a tear
И мама подняла глаза со слезой
In Her eye and said
На глазах и сказала:
Son, Papa Was a Rolling Stone.
Сынок, папа был бродягой.
(Well, Well, Well, Well)
(Ну, ну, ну, ну)
Wherever He laid His hat was His home.
Где бы он ни положил свою шляпу, там был его дом.
(And when He died)
когда он умер)
All He left Us was alone,
Всё, что он нам оставил, это одиночество,
Lone, Lone, Lone, Lone.
Одиночество, одиночество, одиночество, одиночество.
Papa was a rolling stone.
Папа был бродягой.
Wherever He laid his hat was His home.
Где бы он ни положил свою шляпу, там был его дом.
(And when He died)
когда он умер)
All He left Us was alone.
Всё, что он нам оставил, это одиночество.
I said, Papa Was a Rolling Stone.
Я сказал, папа был бродягой.
Wherever He laid His hat was His home.
Где бы он ни положил свою шляпу, там был его дом.
(And when He died)
когда он умер)
All He left Us was alone.
Всё, что он нам оставил, это одиночество.





Writer(s): Norman Whitfield, Barrett Strong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.