Paroles et traduction Soulwax - My Cruel Joke
I
used
to
think
cupid
was
a
real
jerk
Раньше
я
думал,
что
Купидон
- настоящий
придурок.
A
child
star
-tormented
Дитя,
измученное
звездой.
A
faded
star
of
yesterday
now
toothless
and
jaded
Потускневшая
вчерашняя
звезда
теперь
беззубая
и
измученная
He
shoots
his
arrows
wildely
with
bottles
Он
дико
пускает
свои
стрелы
бутылками.
Scattered
across
the
sky
- he
trips
on
clouds
Рассеянный
по
небу-он
путешествует
по
облакам.
With
a
face
like
Keith
Richards
С
лицом,
как
у
Кита
Ричардса.
I
Am
your
voice
what
you
propose
Я
твой
голос
то
что
ты
предлагаешь
I
Am
your
choice
your
vow
to
be
Я
твой
выбор
твоя
клятва
быть
Whatever
you
do
I'll
agree
Что
бы
ты
ни
делал,
я
соглашусь.
Please
forgive
me
my
cruel
joke
Пожалуйста,
прости
мне
мою
жестокую
шутку.
I'm
everywhere
- partial
and
entire
Я
везде-частичный
и
цельный.
I'm
on
the
inside
of
everything
Я
нахожусь
внутри
всего.
And
on
the
outside
А
снаружи
...
I'm
trembling
like
a
man
away
from
home
Я
дрожу,
как
человек
вдали
от
дома.
But
I
can't
speak
my
heart
Но
я
не
могу
говорить
о
своем
сердце.
In
case
they
hear
me
На
случай
если
меня
услышат
Now,
no
one
will
listen
to
our
song
Теперь
никто
не
будет
слушать
нашу
песню.
I
Am
your
voice
what
you
propose
Я
твой
голос
то
что
ты
предлагаешь
I
Am
your
voice
your
vow
to
be
Я
твой
голос
твоя
клятва
быть
Whatever
you
do
I'll
agree
Что
бы
ты
ни
делал,
я
соглашусь.
Please
forgive
me
my
cruel
joke
Пожалуйста,
прости
мне
мою
жестокую
шутку.
I
used
to
think
cupid
was
an
asshole
Раньше
я
думал,
что
Купидон-сволочь.
The
lonliest
soul
in
the
universe
Самая
одинокая
душа
во
Вселенной.
And
as
the
wrinkled
birdman
approached
me
И
когда
сморщенный
птичник
приблизился
ко
мне
I
could
smell
his
smouldering
cigarette
breath
Я
чувствовал
его
тлеющее
сигаретное
дыхание.
And
he
looked
at
me
out
the
corner
of
his
head
and
he
spoke
Он
взглянул
на
меня
краем
глаза
и
заговорил
So,
you
ask
me
why
no
one
stays
together
anymore
Итак,
ты
спрашиваешь
меня,
почему
никто
больше
не
остается
вместе
You're
never
around
when
I
need
you
Тебя
никогда
нет
рядом,
когда
ты
мне
нужен.
You're
never
around
when
I
need
you
Тебя
никогда
нет
рядом,
когда
ты
мне
нужен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tracy K. Bonham, David Gerard Christian Dewaele, Stephen Dewaele, Stephen Van Leuven, Steve Slingeneyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.