Soumia - Au dela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soumia - Au dela




Au dela
За гранью
Au dela au dela
За гранью, за гранью
REFRAIN: au dela au dela de mes reves (X4)
ПРИПЕВ: За гранью, за гранью моих грёз (X4)
Allonger sur mon refrain
Растянувшись на моём припеве,
Mon espri vagabonge
Мой дух блуждает,
A limite du matin
На грани утра.
Je reve d'un otr monde
Я вижу сон о другом мире,
étendu dans le jardin
Раскинувшемся в саду.
Il ni a plu de seconde
Там нет больше секунд,
Des fleurs sur le chemin
Цветы усеивают тропинку,
Et le bonheur abonde
А счастье переполняет,
Dans le creu de main
В ладонях моих.
Entre ici et ailleurs
Между здесь и там,
Je laisse vibrer mon coeur
Я позволяю своему сердцу биться.
REFRAIN: au dela au dela de mes reves (X4)
ПРИПЕВ: За гранью, за гранью моих грёз (X4)
Je reve et pui jécris
Я вижу сны и пишу,
Pour ke je reve enkore
Чтобы видеть их вновь и вновь.
Les songes son ma vi
Грёзы - моя жизнь,
Ji kroi tré for
Я верю в это очень сильно.
La douceur de mes nuit
Сладость моих ночей
Fon de jour de lor
Становится светом моих дней.
Le fantasme nourri
Фантазии питают
En moi lenfant ki dor
Дремлющего во мне ребёнка.
REFRAIN: au dela au dela de mes reves (X8)
ПРИПЕВ: За гранью, за гранью моих грёз (X8)
Au dela de mes reves
За гранью моих грёз
Je reve oh ohhhhhhhh
Я вижу сны, о-о-о-о-о-о
REFRAIN: au dela de mes reves (X4)
ПРИПЕВ: За гранью моих грёз (X4)





Writer(s): Edward Mokolo, Soumia Bahri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.