Paroles et traduction Soumia - Mes Sentiments
Mes Sentiments
Мои Чувства
Devrai-je
lui
dire
que
je
l'aime
encore
Стоит
ли
сказать
ему,
что
я
всё
ещё
люблю
его?
Comment
lui
dire
que
j'ai
des
remords
Как
сказать
ему,
что
я
раскаиваюсь?
Faut-il
avouer
je
me
suis
trompée
Нужно
ли
признаться,
что
я
ошиблась?
Courir
lui
dire
je
t'ai
toujours
aimer
Бежать
к
нему
и
сказать:
"Я
всегда
любила
тебя"?
Tout
ce
temps
ou
je
n'ai
rien
dit
Всё
это
время
я
молчала,
Je
me
suis
tue
mais
aujourd'hui
Я
скрывала
это,
но
сегодня
Je
n'arrive
plus
a
vivre
ainsi
Я
больше
не
могу
так
жить.
Mes
sentiments
sont
toujours
les
mêmes
qu'auparavant
Мои
чувства
всё
те
же,
что
и
прежде.
Et
en
partant
je
n'ai
fait
que
perdre
notre
temps
И
уходя,
я
только
потеряла
наше
время.
Mes
sentiments
sont
toujours
aussi
fort
qu'auparavant
Мои
чувства
всё
такие
же
сильные,
как
и
прежде.
Qu'auparavant
Как
и
прежде.
Je
veux
te
dire
que
tu
m'as
manquer
Я
хочу
сказать
тебе,
как
ты
мне
не
хватаешь.
J'ai
besoin
de
tout
de
dévoiler
Мне
нужно
всё
тебе
рассказать,
Te
montrer
l'étendue
de
mon
amour
Показать
тебе
всю
глубину
моей
любви.
Tu
es
le
seul
et
unique
pour
toujours
Ты
единственный
и
неповторимый
навсегда.
Je
veux
que
tu
sache
la
vérité
Я
хочу,
чтобы
ты
знал
правду,
Mettre
en
lumière
c'que
j'ai
si
bien
su
cacher
Вывести
на
свет
то,
что
я
так
хорошо
скрывала.
Mes
sentiments
sont
toujours
les
mêmes
qu'auparavant
Мои
чувства
всё
те
же,
что
и
прежде.
Et
en
partant
je
n'ai
fait
que
perdre
notre
temps
И
уходя,
я
только
потеряла
наше
время.
Mes
sentiments
sont
toujours
aussi
fort
qu'auparavant
Мои
чувства
всё
такие
же
сильные,
как
и
прежде.
Qu'auparavant
Как
и
прежде.
Ne
me
laisse
plus
jamais
partir
Не
позволяй
мне
больше
уходить.
Ne
me
laisse
plus
jamais
m'enfuir
Не
позволяй
мне
больше
убегать.
Ce
que
je
veux
c'est
vivre
avec
toi
Всё,
чего
я
хочу
— это
жить
с
тобой.
Est
ce
qu'un
jour
tu
me
pardonneras
Простишь
ли
ты
меня
когда-нибудь?
Ne
me
laisse
plus
jamais
partir
Не
позволяй
мне
больше
уходить.
Ne
me
laisse
plus
jamais
m'enfuir
Не
позволяй
мне
больше
убегать.
Ce
que
je
veux
c'est
vivre
avec
toi
Всё,
чего
я
хочу
— это
жить
с
тобой.
Est-ce
qu'un
jour
tu
me
pardonneras
Простишь
ли
ты
меня
когда-нибудь?
Mes
sentiments
sont
toujours
les
mêmes
qu'auparavant
Мои
чувства
всё
те
же,
что
и
прежде.
Et
en
partant
(et
en
partant)
je
n'ai
fait
que
perdre
notre
temps
И
уходя
(и
уходя),
я
только
потеряла
наше
время.
Mes
sentiments
sont
toujours
aussi
fort
qu'auparavant
Мои
чувства
всё
такие
же
сильные,
как
и
прежде.
Qu'auparavant
Как
и
прежде.
Ne
me
laisse
plus
jamais
partir
Не
позволяй
мне
больше
уходить.
Ne
me
laisse
plus
jamais
m'enfuir
Не
позволяй
мне
больше
убегать.
Ce
que
je
veux
c'est
vivre
avec
toi
Всё,
чего
я
хочу
— это
жить
с
тобой.
Est-ce
qu'un
jour
tu
me
pardonneras
Простишь
ли
ты
меня
когда-нибудь?
Ne
me
laisse
plus
jamais
partir
Не
позволяй
мне
больше
уходить.
Ne
me
laisse
plus
jamais
m'enfuir
Не
позволяй
мне
больше
убегать.
Ce
que
je
veux
c'est
vivre
avec
toi
Всё,
чего
я
хочу
— это
жить
с
тобой.
Est-ce
qu'un
jour
tu
me
pardonneras
Простишь
ли
ты
меня
когда-нибудь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anjelcity2, Soumia Bahri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.