Paroles et traduction Sound Effects - Filing Cabinet Open/Close
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filing Cabinet Open/Close
Filing Cabinet Open/Close
Tercer
album
este
tema
This
song
is
from
the
third
album
Se
titula
al
limite
de
la
locura
It's
titled
"To
the
Limit
of
Madness"
La
melodia
de
la
calle
The
melody
of
the
street
Se
que
dicen
que
has
perdido
la
cordurara
I
know
they
say
I've
lost
my
mind
Y
a
pesar
de
todo
ha
sabido
continuar
con
la
vida
y
And
despite
everything,
I've
known
how
to
continue
with
life
and
Y
que
eso
de
amarme
no
es
normal
And
that
loving
you
isn't
normal
Que
has
llegado
al
limite
de
la
locura
That
I've
reached
the
limit
of
madness
Que
sin
saberlo
sigues
sufriendo
That
without
knowing
it,
I'm
still
suffering
Y
que
han
puesto
en
duda
tu
salud
mental
And
that
they've
questioned
my
sanity
hay
hay
ehhh
Oh,
oh,
yeah
Y
que
dicen
que
tambien
me
eh
vuelto
loco
And
they
say
that
I've
also
gone
crazy
Y
quizas
un
poco
And
maybe
a
little
Pero
es
por
el
miedo
de
quedarme
solo
y
no
verte
mas
But
it's
because
of
the
fear
of
being
alone
and
not
seeing
you
anymore
No
comprenden
que
ese
amor
es
verdadero
por
ti
They
don't
understand
that
this
love
is
true,
for
you
Pongo
mis
manos
en
el
fuego
I'd
put
my
hands
in
the
fire
Y
nos
dicen
loco
por
saber
amar...
And
they
call
us
crazy
for
knowing
how
to
love...
Y
me
hace
falta
el
calor
de
tus
caricias
And
I
miss
the
warmth
of
your
touch
Con
besar
juntos
freten
al
mar
bajo
la
brisa
Kissing
together
facing
the
sea
under
the
breeze
Y
me
hace
falta
escuchar
aquella
dulce
voz
And
I
miss
hearing
that
sweet
voice
Que
me
enamoro
That
made
me
fall
in
love
Si
es
por
eso
me
estoy
loco
por
amor
If
that's
the
reason,
I'm
going
crazy
for
love
Simplemente
no
funciono
It
simply
didn't
work
Si
no
nos
vemos
mas
quisiera
preguntarte
If
we
don't
see
each
other
again,
I'd
like
to
ask
you
Dime
que
hago
sentado
en
la
cama
(que
hago
yo.)
Tell
me
what
am
I
doing
sitting
on
the
bed
(what
am
I
doing?)
En
cada
noche
en
cada
madrugada
(sin
su
amor.)
Every
night,
every
dawn
(without
your
love)
Sueño
despierto
siento
que
haces
falta
(me
haces
falta.)
I
daydream,
I
feel
like
you're
missing
(I
miss
you)
Y
me
desvelo
hablando
con
mi
almohada
(Recordando.)
And
I
stay
awake
talking
to
my
pillow
(Remembering)
No
hagamos
de
lo
nuestro
un
sueño
roto
(uhhh
noo...)
Let's
not
make
ours
a
broken
dream
(oh
no...)
Que
este
loco
y
en
la
presion
te
siento
That
this
crazy
one,
in
the
pressure,
I
feel
you
Cuando
recuerdo
eso
momento
a
tu
lado
When
I
remember
those
moments
by
your
side
Y
no
te
encuentro
te
tengo
y
no
te
tengo
And
I
can't
find
you,
I
have
you
and
I
don't
have
you
Te
extraño
y
todo
pasa
I
miss
you
and
everything
happens
Cuando
mas
te
necesitaba
yo...
When
I
needed
you
the
most...
Porque
todo
fallo
Because
everything
failed
No
me
explico
no
I
can't
explain
it,
no
Hoy
trato
de
sanar
lo
que
tu
adios
dejo
Today
I
try
to
heal
what
your
goodbye
left
Pongo
mis
fuerzas
pero
no
I
put
my
strength
into
it,
but
no
No
es
suficiente
para
olvidar
It's
not
enough
to
forget
Y
me
hace
falta
el
calor
de
tus
caricias
And
I
miss
the
warmth
of
your
touch
Con
besar
juntos
freten
al
mar
bajo
la
brisa
Kissing
together
facing
the
sea
under
the
breeze
Y
me
hace
falta
escuchar
aquella
dulce
voz
And
I
miss
hearing
that
sweet
voice
Que
me
enamoro
That
made
me
fall
in
love
Si
es
por
eso
me
estoy
loco
por
amor
If
that's
the
reason,
I'm
going
crazy
for
love
Otra
vez
pienso
en
ti
Again
I
think
of
you
Hoy
creo
que
estas
ahi
Today
I
believe
you
are
there
Como
me
engaño
asi
How
I
deceive
myself
like
this
Como
si
nunca
te
vi
As
if
I
never
saw
you
Me
hago
daño
no
si
haz
estado
I
hurt
myself,
I
don't
know
if
you've
been
Igual
no
se
si
dormir
I
don't
even
know
if
I
should
sleep
Ni
como
seguir
aguantando
Nor
how
to
keep
enduring
Me
la
paso
maldiciendo
I
spend
my
time
cursing
Por
negarle
todo
el
tiempo
For
denying
it
all
the
time
Y
entre
tanto
sufrimiento
And
among
so
much
suffering
Tengo
que
ser
feliz
I
have
to
be
happy
Entre
retratos
me
haces
sentirte
aqui
Among
portraits
you
make
me
feel
you
here
Que
esta
realidad
es
asi
That
this
reality
is
like
this
Que
me
obliga
a
seguir
That
forces
me
to
go
on
Hoy
no
lo
entiendo
Today
I
don't
understand
it
Cuantos
recuerdos
So
many
memories
Cuantos
sentimientoe
que
me
obliga
a
mentir
So
many
feelings
that
force
me
to
lie
Y
me
hace
falta
el
calor
de
tus
caricias
And
I
miss
the
warmth
of
your
touch
Con
besar
juntos
freten
al
mar
bajo
la
brisa
Kissing
together
facing
the
sea
under
the
breeze
Y
me
hace
falta
escuchar
aquella
dulce
voz
And
I
miss
hearing
that
sweet
voice
Que
me
enamoro
That
made
me
fall
in
love
Si
es
por
eso
me
estoy
loco
por
amor
If
that's
the
reason,
I'm
going
crazy
for
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Joseph V Micallef
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.