Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niagara Falls
Ниагарский водопад
No
quiero
ofenderte
Не
хочу
тебя
обижать
ni
faltarte
el
respeto
или
не
уважать,
pero
sinceramente
но,
честно
говоря,
ya
se
paso
tu
tiempo
твоё
время
уже
прошло.
tu
fama
de
bonita
Твоя
слава
красотки
ya
se
te
esta
acabando
уже
на
исходе,
y
pensar
que
en
un
tiempo
а
ведь
когда-то
я
yo
te
andube
rogando...
тебя
умолял...
Gozabas
de
la
vida
Ты
наслаждалась
жизнью,
tubiste
buenos
ratos
имела
хорошие
моменты,
y
siempre
me
trataste
но
со
мной
всегда
con
la
punta
del
zapato
обращалась
свысока.
decias
que
no
era
nadie
Говорила,
что
я
никто,
que
tu
eres
muy
hermosa
что
ты
— редкая
красавица,
que
bueno
que
te
veo
как
хорошо,
что
вижу
тебя,
pa
decirte
algunas
cosas...
чтобы
сказать
пару
слов...
Donde
quedo
ese
par
Куда
делась
та
пара
de
atributos
que
tenias
достоинств,
что
была
у
тебя?
donde
esta
esa
cintura
Где
та
талия,
que
tanto
me
seducia
что
так
манила
меня?
se
te
acabo
la
gracia
Шарм
закончился,
te
quedo
la
pura
fama
осталась
только
слава,
porque
hoy
ni
aunque
me
pages
ведь
сегодня,
даже
заплати,
dormirias
en
mi
cama...
в
моей
кровати
ты
не
окажешься...
Donde
esta
el
vientre
plano
Где
плоский
живот
y
las
idas
al
gimnasio
и
походы
в
спортзал?
el
tiempo
te
hiso
estragos
Время
тебя
изменило,
todo
se
te
vino
abajo
всё
рухнуло.
yo
hora
vivo
feliz
Теперь
я
счастлив,
me
case
con
una
dama
женат
на
благородной
даме,
y
a
ti
ni
quien
te
pele
а
тебя
никто
не
хочет,
"Ni
Las
Moscas
Se
Te
Paran"...
"Даже
мухи
на
тебя
не
садятся"...
(Y
todo
por
servir
se
acaba
(И
всё,
что
имеет
конец,
pero
tu
servistes
de
mas
но
ты
слишком
задержалась,
Te
pido
mil
disculpas
Прошу
прощенья,
por
ser
tan
majadero
если
слишком
докучлив,
pero
esque
quien
te
manda
но
кто
тебя
просил
a
darme
atole
con
el
dedo
вести
себя
высокомерно?
muy
a
pesar
de
todo
Несмотря
ни
на
что,
yo
he
salido
ganando
я
всё
же
в
выигрыше,
porque
ahora
tu
estas
sola
ведь
теперь
ты
одна,
y
yo
estoy
bien
acompañado...
а
я
— не
одинок...
Donde
quedo
ese
par
Куда
делась
та
пара
de
atributos
que
tenias
достоинств,
что
была
у
тебя?
donde
esta
esa
cintura
Где
та
талия,
que
tanto
me
seducia
что
так
манила
меня?
se
te
acabo
la
gracia
Шарм
закончился,
te
quedo
la
pura
fama
осталась
только
слава,
porque
hoy
ni
aunque
me
pages
ведь
сегодня,
даже
заплати,
dormirias
en
mi
cama...
в
моей
кровати
ты
не
окажешься...
Donde
esta
el
vientre
plano
Где
плоский
живот
y
las
idas
al
gimnasio
и
походы
в
спортзал?
el
tiempo
te
hiso
estragos
Время
тебя
изменило,
todo
se
te
vino
abajo
всё
рухнуло.
yo
hora
vivo
feliz
Теперь
я
счастлив,
me
case
con
una
dama
женат
на
благородной
даме,
y
a
ti
ni
quien
te
pele
а
тебя
никто
не
хочет,
Ni
las
moscas
se
te
paran...
Даже
мухи
на
тебя
не
садятся...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kevin Daugherty
1
Bite
2
Phone Off Hook
3
Dog drinking
4
Male belch
5
Male kiss
6
Door Slamming 2
7
Drawer opening
8
Crumpling paper
9
Crows
10
Door squeaking
11
Blow torch
12
Drink fizz
13
Mountain waterfall
14
Potato Chip Crunch
15
Peacock calling
16
Military bugle
17
Men Marching
18
Bloodhounds baying
19
Dogs barking
20
Motorcycle leaving
21
Multiple Pistol Shots
22
Photon1
23
Running man
24
Mantle Clock Ticking
25
Massacre Sound Effect
26
Medicine Cabinet, Slide-open & Close
27
Medicine Cabinet, Slide-open & Close 2
28
Monkey chatter
29
Dog Growling
30
Door Slaming
31
Door Slamming
32
Door Squeaking As It Closes
33
Door, Sliding Open and Closed 1
34
Door, Sliding Open and Closed 2
35
Macaw Bird Calls
36
Maching Gun Firing
37
Machine Gun-external Legs Lowered
38
Commodity market
39
Camera, Shutter Click
40
Barroom brawl
41
Bassethound barking
42
Battle Sounds
43
Beating eggs
44
Beating Eggs Wwhisk
45
Bell
46
Biplane Flying By
47
Bird song
48
Machine Gun
49
Bridge Maker Vehicle Raising Bridge
50
Curtain, Open and Close
51
Dead Car Battery
52
Dial Tone#l Heard Over Phone
53
Cork Popping Out of Bottle
54
Crow caying
55
Camera Snapping Picture
56
Blowtorch lighting
57
Egg break
58
Pinball Points Being Tallied
59
Police Radio #1
60
Police Radio #2
61
Police Radio #3
62
Police Radio #4
63
Pop Can Opening, Pouring
64
Porch Swing Squeaks (short)
65
Porch Swing Squeaks
66
Potato Chip Crunch 2
67
Pouring a Beer
68
Pouring a Glass of Sodapop
69
Pump-tire, Hand Held
70
Radio, Shortwave Frequency
71
Radio, Shortwave Static (short)
72
Radio, Shortwave Static
73
Radio, Walkie-talkie, Static
74
Rain falling
75
Rebounding Fusion Shots
76
Rooster
77
Roulette play
78
Pig Squealing
79
Photon4
80
Photon3
81
Photon2
82
Nature In the Everglades
83
Niagara Falls
84
Nightingale song
85
Nighttime Cricket Song
86
Old Electric Phone Ringer
87
Orchestra tuning-up
88
Outboard Boat Motor
89
Paddle ball-hit
90
Party laughter
91
Motorcycle Revving Enging
92
Party noisemakers
93
Person running
94
Phone Button Clicks
95
Phone Dialing Heard Over Phone 1
96
Phone Dialing Heard Over Phone 2
97
Phone Put Down
98
Phone Rings Over Phone (2x)
99
Phone Rings Over Phone (Ix)
100
Photon Shot
101
Firehose Unreeling
102
Firetruck Idling With Radio
103
Firetruck With Siren 1
104
Firetruck With Siren 2
105
Fireworks Explosion #1
106
Fireworks Explosion #2
107
Drill High Impact-hand Held
108
Dropping Ice Into Glass
109
Early Morning Bird Song
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.