Tim McGraw - My Little Girl - from the motion picture My Friend Flicka - traduction des paroles en allemand




My Little Girl - from the motion picture My Friend Flicka
Mein kleines Mädchen - aus dem Film Mein Freund Flicka
Gotta hold on easy as I let you go
Muss dich ganz sanft loslassen
Gonna tell you how much I love you
Werde dir sagen, wie sehr ich dich liebe
Though you think you already know
Obwohl du denkst, dass du es schon weißt
I remember I thought you looked like an angel wrapped in pink so soft and warm
Ich erinnere mich, dass du wie ein Engel aussahst, in Rosa gewickelt, so weich und warm
You've had me wrapped around your finger since the day you were born
Du hast mich um deinen Finger gewickelt, seit dem Tag deiner Geburt
You beautiful baby from the outside in
Du wunderschönes Baby, von außen wie von innen
Chase your dreams but always know the road that'll lead you home again
Verfolge deine Träume, aber kenne immer den Weg, der dich wieder nach Hause führt
Go on, take on this whole world
Geh und erobere diese ganze Welt
But to me you know you'll always be, my little girl
Aber für mich, weißt du, wirst du immer mein kleines Mädchen sein
When you were in trouble that crooked little smile could melt my heart of stone
Wenn du in Schwierigkeiten warst, konnte dieses schiefe kleine Lächeln mein Herz aus Stein erweichen
Now look at you, I've turned around and you've almost grown
Jetzt schau dich an, ich habe mich umgedreht und du bist fast erwachsen
Sometimes you're asleep I whisper "I Love You" in the moonlight at your door
Manchmal, wenn du schläfst, flüstere ich "Ich liebe dich" im Mondlicht an deiner Tür
As I walk away, I hear you say, "Daddy Love You More"
Wenn ich weggehe, höre ich dich sagen: "Papa, ich liebe dich mehr"
Your beautiful baby from the outside in
Du wunderschönes Baby, von außen wie von innen
Chase your dreams but always know the road that'll lead you home again
Verfolge deine Träume, aber kenne immer den Weg, der dich wieder nach Hause führt
Go on, take on this whole world
Geh und erobere diese ganze Welt
But to me you know you'll always be, my little girl
Aber für mich, weißt du, wirst du immer mein kleines Mädchen sein
Someday, some boy will come and ask me for your hand
Eines Tages wird ein Junge kommen und mich um deine Hand bitten
But I won't say "yes" to him unless I know, he's the half
Aber ich werde nicht "Ja" zu ihm sagen, es sei denn, ich weiß, er ist die Hälfte,
That makes you whole, he has a poet's soul, and the heart of a man's man
die dich ganz macht, er hat die Seele eines Dichters und das Herz eines echten Mannes
I know he'll say that he's in love
Ich weiß, er wird sagen, dass er verliebt ist
But between you and me
Aber zwischen dir und mir
He won't be good enough
Er wird nicht gut genug sein
Your beautiful baby from the outside in
Du wunderschönes Baby, von außen wie von innen
Chase your dreams but always know the road that'll lead you home again
Verfolge deine Träume, aber kenne immer den Weg, der dich wieder nach Hause führt
Go on, take on this whole world
Geh und erobere diese ganze Welt
But to me you know you'll always be, my little girl
Aber für mich, weißt du, wirst du immer mein kleines Mädchen sein





Writer(s): Tom Douglas, Tim Mcgraw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.