Paroles et traduction Sound of Rum - Balance (Interlude)
Balance (Interlude)
Баланс (Интерлюдия)
In
a
distant
land,
В
далекой
стране,
These
4 kids
grew
up
firm
friends.
Эти
четверо
росли
крепкими
друзьями.
Ambition
was
the
youngest,
Амбиция
был
младшим,
A
bright-eyed
kid
with
a
numbness
Сверкающий
ребенок
с
пустотой
Where
his
logic
should
have
been
'cos
he
was
ruled
by
his
hungers
Там,
где
должна
была
быть
его
логика,
потому
что
он
руководствовался
своими
желаниями.
And
then
there
was
Pride,
А
еще
была
Гордость,
He
walked
with
a
broad
stride
Он
шел
широким
шагом,
Because
he
would
himself
from
his
weaknesses
hide
Потому
что
он
прятал
себя
от
своих
слабостей,
And
people
liked
being
near
him,
И
людям
нравилось
быть
рядом
с
ним,
Didn't
know
if
they
loved
him
or
feared
him
Не
знаю,
любили
они
его
или
боялись,
It's
more
they
found
his
self-confidence
endearing.
Скорее,
они
находили
его
уверенность
в
себе
подкупающей.
Then
there
was
Talent,
Потом
был
Талант,
She
was
beautiful,
gallant,
Она
была
красива,
галантна,
But
she
lived
for
her
senses,
and
not
for
her
sense
Но
жила
она
ради
своих
чувств,
а
не
ради
своего
разума,
And
so
her
poor
heart
was
covered
with
dents,
oh,
И
поэтому
ее
бедное
сердце
было
покрыто
вмятинами,
о,
Her
poor
heart
was
covered
in
dents.
Ее
бедное
сердце
было
покрыто
вмятинами.
Oldest
was
Envy,
Старшей
была
Зависть,
Now
Envy's
eyes
often
seemed
empty,
Глаза
Зависти
часто
казались
пустыми,
She
would
talk
loud
and
lengthy
sentances,
Она
говорила
громкими
и
длинными
предложениями,
Sensitive,
tall
and
cold,
Чувствительная,
высокая
и
холодная,
Her
eyes
were
green
like
skin
marred
by
fake
gold,
Ее
глаза
были
зелеными,
как
кожа,
изуродованная
фальшивым
золотом,
They
grew
up,
fell
out,
made
up,
got
drunk,
Они
росли,
ссорились,
мирились,
напивались,
Hung
out
from
sun-up
'till
sun-in
Тусовались
от
рассвета
до
заката
And
they
got
done
in
И
они
дошли
до
ручки
And
they
hit
the
ground
runnin'
И
они
пустились
в
бега
Looked
for
and
found
somethin'
Искали
и
нашли
что-то
But
it
all
turned
to
nothin',
no
Но
все
это
превратилось
в
ничто,
нет,
When
Pride
got
with
Talent,
Когда
Гордость
сошлась
с
Талантом,
Envy
with
Ambition
they
forgot
how
to
listen,
Зависть
с
Амбициями,
они
забыли,
как
слушать,
Things
changed,
became
different,
Все
изменилось,
стало
другим,
Everything
was
competition,
oh,
Все
стало
соревнованием,
о,
Talent
and
Pride.
Талант
и
Гордость.
Became
bitter,
despised,
they
got
Стали
горькими,
презираемыми,
они
стали
Hateful,
sarcastic,
dreary
and
drastic.
Ненавистными,
саркастичными,
тоскливыми
и
резкими.
Yes
they
loved
eachother
greatly
Да,
они
очень
любили
друг
друга,
But
the
fights
were
terible,
Но
ссоры
были
ужасными,
They
raised
eachother
high
up
on
pedestals,
Они
возносили
друг
друга
на
пьедесталы,
Isolated
themselves
Изолировали
себя
Stopped
speaking
to
Ambition
Перестали
разговаривать
с
Амбициями
And
Envy;
They
became
distant
and
unfriendly
И
Завистью;
они
стали
чужими
и
недружелюбными.
Envy
got
sad
and
cried
plenty
Зависть
загрустила
и
много
плакала,
Her
indignation
roused
she
discovered
she
wanted
more
Ее
негодование
разгорелось,
она
обнаружила,
что
хочет
большего,
Than
she
had
found
with
Ambition
Чем
нашла
с
Амбициями,
'Cos
he
was
always
looking
Потому
что
он
всегда
искал,
But
only
got
what
he
was
given,
Но
получал
только
то,
что
ему
давали,
Concerned
not
with
what
his
hands
held
Его
заботило
не
то,
что
держат
его
руки,
But
what
they
could
be
gripping.
А
то,
что
они
могли
бы
схватить.
He
was
always
chasing,
never
thought
to
fill
the
space
in
Он
всегда
гнался
за
чем-то,
не
думая
о
том,
чтобы
заполнить
пустоту,
Envy
made
him
more
desparate
with
every
point
in
conversation,
Зависть
делала
его
все
более
отчаявшимся
с
каждым
словом
в
разговоре,
Forcing
them
comparisons,
making
him
address
Заставляя
их
сравнивать,
заставляя
его
признавать,
How
everytime
he
promised
more
she
always
ended
up
with
less.
Что
каждый
раз,
когда
он
обещал
больше,
она
всегда
получала
меньше.
Making
him
address
Заставляя
его
признавать,
How
everytime
he
promised
more
she
always
ended
up
with
less,
Что
каждый
раз,
когда
он
обещал
больше,
она
всегда
получала
меньше,
Four
firm
friends
became
four
fierce
forces,
Четыре
верных
друга
стали
четырьмя
свирепыми
силами,
Heading
for
that
awkward
stage
that
preceeds
most
divorces.
Направляясь
к
той
неловкой
стадии,
которая
предшествует
большинству
разводов.
Four
joint
segments
of
the
one
body
part
Четыре
соединенных
сегмента
одной
части
тела,
It
just
drifted
apart
and
turned
nasty,
but
look,
Они
просто
разошлись
и
стали
мерзкими,
но
посмотри,
Pride
keeps
envy
at
bay.
Гордость
держит
зависть
в
страхе.
Ambition
helps
talent
become
more
than
just
apparent,
Амбиции
помогают
таланту
стать
чем-то
большим,
чем
просто
очевидным,
Yes
then
talent
will
flourish.
Да,
тогда
талант
расцветет.
This
will
enable
pride
which
quells
envy,
Это
даст
начало
гордости,
которая
подавит
зависть,
They
should
exist
side
by
side,
Они
должны
существовать
бок
о
бок,
Because
these
factors
contribute
to
balance.
Потому
что
эти
факторы
способствуют
балансу.
Alone,
pride
is
often
envious
of
talents,
it
seems,
В
одиночестве
гордость
часто
завидует
талантам,
кажется,
Many
have
ambition
but
talent
they
haven't
У
многих
есть
амбиции,
но
таланта
у
них
нет,
And
some
have
talent
but
they're
envious
of
proud
ambition
А
у
некоторых
есть
талант,
но
они
завидуют
гордым
амбициям.
And
so
alone,
И
поэтому
в
одиночестве,
These
four
friends
came
to
realise
Эти
четверо
друзей
пришли
к
осознанию,
They're
just
a
quarter
of
what
they
ought
to
be
Что
они
всего
лишь
четверть
того,
чем
должны
быть,
But
everything
occurs
accordingly
Но
все
происходит
по
плану,
And
now
when
they
meet
up
И
теперь,
когда
они
встречаются,
The
conversation
seems
to
slow
awkwardly.
Разговор,
кажется,
неловко
замедляется.
So
now
they're
living
separate
lives,
Так
что
теперь
они
живут
каждый
своей
жизнью,
Thinking
'there
used
to
be
more
to
me',
Думая:
"Раньше
во
мне
было
больше",
Because
these
factors
contribute
to
balance
(balance,
balance),
Потому
что
эти
факторы
способствуют
балансу
(баланс,
баланс),
Alone,
pride
is
often
envious
of
talents.
В
одиночестве
гордость
часто
завидует
талантам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kate Tempest
Album
Balance
date de sortie
25-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.