Paroles et traduction Sounda - Északi szél
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Északi szél
Северный ветер
Ő
a
világom,
ő
az
az
egy
Ты
мой
мир,
ты
та
единственная
Éjszaka
jártunk,
hajnal
lett
Ночью
гуляли,
настал
рассвет
Hajnali
lányt
elfújja
a
szél
Девушку
рассвета
уносит
ветер
Északi
szélből
így
lett
tél
Из
северного
ветра
пришла
зима
Ellopott
órák,
Украденные
часы,
Az
időt
húzzák
Время
тянется
Zúgnak
a
fák,
hogynem
érhetek
hozzád
Шумят
деревья,
что
не
могу
до
тебя
дотянуться
Reszket
a
testem
Дрожит
моё
тело
Betonba
olvadt
В
бетон
оно
вплавилось
A
múltunk
az
este
Наше
прошлое
этим
вечером
Mintha
valamit
szólnál
Словно
ты
что-то
говоришь
Felég
minden
emlék,
Сгорает
каждое
воспоминание,
Valaki
voltál
Кем-то
ты
была
A
lelkünk
sötétebb
Наша
душа
темнее
Egy
fekete
foltnál
Чёрного
пятна
Csak
egyedül
állok
már
Я
стою
один
Egy
befagyott
tónál,
de
У
замерзшего
озера,
но
Még
várlak
a
ködben
Всё
ещё
жду
тебя
в
тумане
Járok
egy
úton
a
völgyben
Иду
по
дороге
в
долине
Fogod
a
kezemet,
de
Ты
держишь
мою
руку,
но
Nem
maradunk
egyben
Мы
не
останемся
вместе
Csak
nyomokat
követek,
Я
следую
лишь
за
следами,
Miket
hagytál
bennem
Что
ты
оставила
во
мне
Zuhog
az
eső,
Льёт
дождь,
és
hideg
a
szél
И
холодный
ветер
Lelkem
beszél,
Говорит
моя
душа,
Túl
nagy
a
veszély
Слишком
велика
опасность
Felejtenélek,
de
Забыть
бы
тебя,
но
Veled
oly
szép
С
тобой
так
хорошо
Ő
a
világom,
ő
az
az
egy
Ты
мой
мир,
ты
та
единственная
Éjszaka
jártunk,
hajnal
lett
Ночью
гуляли,
настал
рассвет
Hajnali
lányt
elfújja
a
szél
Девушку
рассвета
уносит
ветер
Északi
szélből
így
lett
tél
Из
северного
ветра
пришла
зима
Lelépett
a
magány,
Ушло
одиночество,
Amit
egyedül
hagytál
Которое
ты
оставила
A
vágyak
útján
már
На
пути
желаний
уже
Csak
emlék
maradtál
Лишь
воспоминанием
осталась
A
senki
földjén,
mint
На
ничейной
земле,
как
Egy
szabad
préda
Свободная
добыча
Szárnyak
nélkül
Без
крыльев
Többet
értél
igen,
Ты
значила
больше,
да,
Nekem
a
mostnál,
Чем
сейчас
для
меня,
De
koszos
cipővel
Но
в
грязных
ботинках
Csak
belém
tapostál
Ты
просто
в
меня
втаптывала
Még
érzem
a
léted,
Всё
ещё
чувствую
твоё
присутствие,
De
már
távolodik,
Но
оно
уже
отдаляется,
és
lassan
eltűnik
И
медленно
исчезает
A
lábnyomod
is
Даже
твой
след
Ő
a
világom,
ő
az
az
egy
Ты
мой
мир,
ты
та
единственная
Éjszaka
jártunk,
hajnal
lett
Ночью
гуляли,
настал
рассвет
Hajnali
lányt
elfújja
a
szél
Девушку
рассвета
уносит
ветер
Északi
szélből
így
lett
tél
Из
северного
ветра
пришла
зима
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Kovacs, Gergely Ozsvath, Gergely Szakacs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.