Paroles et traduction Soundgarden - 4th Of July - Live From The Artists Den
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4th Of July - Live From The Artists Den
4 июля - Живое выступление в Artists Den
This
is
called
4th
of
july
and
it's
not
actually
about
the
Эта
песня
называется
"4
июля",
и
на
самом
деле
она
не
о
Um,
America's
Independence
Day
it's
about
being
Эм,
Дне
независимости
Америки,
она
о
том,
как
быть
Really,
really,
really,
really
fucked
up
on
acid
Очень,
очень,
очень,
очень
обдолбанным
кислотой
Somewhere
in
the
vicinity
of
America's
Independence
Day
Где-то
в
районе
Дня
независимости
Америки
Shower
in
the
dark
day
Душ
в
темный
день
Clean
sparks
driving
down
Холодные
искры
летят
вниз
Cool
in
the
waterway
Прохладно
в
водном
пути
Where
the
baptized
drown
Где
тонут
крещеные
Naked
in
the
cold
sun
Обнаженный
под
холодным
солнцем
Breathing
life
like
fire
Вдыхая
жизнь,
как
огонь
Thought
I
was
the
only
one
Думал,
что
я
один
такой
But
that
was
just
a
lie
Но
это
была
просто
ложь
'Cause
I
heard
it
in
the
wind
Потому
что
я
слышал
это
в
ветре
And
I
saw
it
in
the
sky
И
я
видел
это
в
небе
And
I
thought
it
was
the
end
И
я
думал,
что
это
конец
And
I
thought
it
was
the
4th
of
July
И
я
думал,
что
это
4 июля
Pale
in
the
flare
light
Бледный
в
свете
вспышки
The
scared
light
cracks
& disappears
Испуганный
свет
трескается
и
исчезает
And
leads
the
scorched
ones
here
И
ведет
сюда
опаленных
And
everywhere
no
one
cares
И
везде
всем
плевать
The
fire
is
spreading
Огонь
распространяется
And
no
one
wants
to
speak
about
it
И
никто
не
хочет
говорить
об
этом
Down
in
the
hole
Внизу,
в
яме
Jesus
tries
to
crack
a
smile
Иисус
пытается
выдавить
улыбку
Beneath
another
shovel
load
Под
очередной
лопатой
земли
I
heard
it
in
the
wind
Я
слышал
это
в
ветре
Saw
it
in
the
sky
Видел
это
в
небе
I
thought
it
was
the
end
Я
думал,
что
это
конец
Thought
it
was
the
4th
of
July
Думал,
что
это
4 июля
I
heard
it
in
the
wind
Я
слышал
это
в
ветре
Saw
it
in
the
sky
Видел
это
в
небе
Thought
it
was
the
end
Думал,
что
это
конец
Thought
it
was
the
4th
of
July
(July,
July)
Думал,
что
это
4 июля
(июль,
июль)
Now
I'm
in
control
Теперь
я
контролирую
ситуацию
Now
I'm
in
the
fall
out
Теперь
я
в
выпавших
осадках
Once
asleep
but
now
I
stand
Когда-то
спал,
но
теперь
я
стою
And
I
still
remember
И
я
все
еще
помню
Your
sweet
everything
Твою
сладкую
всё-всё
Light
a
Roman
candle
Зажги
римскую
свечу
And
hold
it
in
your
hand
И
держи
ее
в
руке
I
heard
it
in
the
wind
Я
слышал
это
в
ветре
I
saw
it
in
the
sky
Я
видел
это
в
небе
I
thought
it
was
the
end
Я
думал,
что
это
конец
I
thought
it
was
the
4th
of
July
Я
думал,
что
это
4 июля
Heard
it
in
the
wind
Слышал
это
в
ветре
Saw
it
in
the
sky
Видел
это
в
небе
Thought
it
was
the
end
Думал,
что
это
конец
Thought
it
was
the
4th
of
July
Думал,
что
это
4 июля
Thank
you
very
much
Большое
спасибо
You
all
get
to
be
on
Artists
Den
on
PBS
Вы
все
попадете
на
Artists
Den
на
PBS
PBS,
if
you
don't
know
what
that
stands
for
PBS,
если
вы
не
знаете,
что
это
значит
Public
Bitch
Session,
which
is
what
Public
Bitch
Session
(Публичная
Сучья
Сессия),
вот
что
We're
gonna
do
now
Мы
сейчас
будем
делать
We're
gonna
start
with
it
right
now
I'll
start
Мы
начнем
прямо
сейчас,
я
начну
This
is
bullshit!
Это
полная
херня!
Ok,
now
it's
your
turn
Хорошо,
теперь
ваша
очередь
(This
is
bullshit!)
(Это
полная
херня!)
Fuck
This
Shit!
К
черту
все
это
дерьмо!
(Fuck
This
Shit!)
(К
черту
все
это
дерьмо!)
Fuckin'
hell,
I'm
glad
I
got
to
air
this
in
public!
Черт
возьми,
я
рад,
что
смог
высказать
это
публично!
(Fuckin'
hell,
I'm
glad
I
got
to
air
this
in
public!)
(Черт
возьми,
я
рад,
что
смог
высказать
это
публично!)
Perfect,
Awesome,
Perfect
Прекрасно,
потрясающе,
прекрасно
I
feel
like
that
was
successful
Я
чувствую,
что
это
было
успешно
We
don't
even
need
the
fuckin'
show
Нам
даже
не
нужно
это
гребаное
шоу
We
just
need
that,
put
that
on
Нам
нужно
только
это,
включите
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.