Soundgarden - Halfway There - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soundgarden - Halfway There




Halfway There
На полпути
I woke up with my feet nailed down and my head moving the speed of sound
Я проснулся с прикованными к земле ногами и головой, несущейся со скоростью звука
Had a dream I was caught in a maze and couldn't find my way back out
Мне снилось, что я заблудился в лабиринте и не могу найти выход
Some were born to move mountains around and some to rot away in jail
Одни рождены двигать горы, другие гнить в тюрьме
I get an itch and when I am scratching everything can go to hell
Меня охватывает зуд, и когда я чешусь, всё может катиться к чертям
And how far is halfway there? I didn't see you on the trail
И насколько далеко до середины пути? Я не видел тебя на тропе
Did almost become good enough should a good life be so hard won?
Неужели почти стал достаточно хорош? Разве хорошая жизнь должна доставаться так тяжело?
Is that what our dreams have become?
Неужели наши мечты превратились в это?
Sometimes when you're shooting an arrow it can fly
Иногда, когда пускаешь стрелу, она может лететь
Across the sky so proud
По небу так гордо
I would go all the way to the sun if I didn't have to come back down
Я бы долетел до самого солнца, если бы не пришлось возвращаться обратно
And how far is halfway there? Didn't see you on the trail
И насколько далеко до середины пути? Я не видел тебя на тропе
Did almost become good enough? Should a good life be so hard won
Неужели почти стал достаточно хорош? Разве хорошая жизнь должна доставаться так тяжело?
Is that what our dreams have become?
Неужели наши мечты превратились в это?
Have become
Превратились в это
Have you got a car and somewhere to sleep?
У тебя есть машина и где спать?
Someone who loves you? Something to eat?
Кто-то, кто тебя любит? Что-то поесть?
I would say you're doing better than most
Я бы сказал, что у тебя дела лучше, чем у большинства
Though maybe not as well as some
Хотя, возможно, и не так хорошо, как у некоторых
And how far is halfway there? I didn't see you on the trail
И насколько далеко до середины пути? Я не видел тебя на тропе
Did almost become good enough? Should a good life be so hard won?
Неужели почти стал достаточно хорош? Разве хорошая жизнь должна доставаться так тяжело?
Is that what our dreams have become?
Неужели наши мечты превратились в это?
Is that what our dreams have become?
Неужели наши мечты превратились в это?





Writer(s): Cornell Christopher J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.