Paroles et traduction Soundgarden - Mind Riot
I
was
slipping
through
the
cracks
of
stolen
jewel
Я
проскальзывал
сквозь
щели
украденного
драгоценного
камня
I
was
tightrope
walking
in
two
ton
shoes
Я
ходил
по
канату
в
двухтонных
ботинках
And
now
somebody's
talking
of
third
world
war
А
теперь
кто-то
говорит
о
третьей
мировой
войне
(I've
been
caught
in
a
mind
riot)
(Я
был
захвачен
бунтом
разума)
And
the
police
said,
"This
is
normal
control"
И
полиция
сказала:
"Это
обычный
контроль".
(I've
been
caught
in
a
mind
riot)
(Я
был
захвачен
бунтом
разума)
Candle's
burning
yesterday
Свеча
горит
вчера
Like
somebody's
best
friend
died
Как
будто
умер
чей-то
лучший
друг
I've
been
caught
in
a
mind
riot
Я
был
захвачен
бунтом
разума
(Mind
riot)
(Бунт
разума)
I
was
crying
from
my
eye,
teeth
and
bleeding
from
my
soul
У
меня
текли
слезы
из
глаз,
зубов
и
кровоточила
душа
And
I
sharpened
my
wits
on
a
dead
man's
skull
И
я
оттачивал
свой
ум
на
черепе
мертвеца
I
built
an
elevator
from
his
bones
Я
построил
лифт
из
его
костей
(I've
been
caught
in
a
mind
riot)
(Я
был
захвачен
бунтом
разума)
And
I
climb
to
the
top
floor
to
stamp
out
the
coals
И
я
поднимаюсь
на
верхний
этаж,
чтобы
растоптать
угли
(I've
been
caught
in
a
mind
riot)
(Я
был
захвачен
бунтом
разума)
Candle's
burning
yesterday
Свеча
горит
вчера
Like
somebody's
best
friend
died
Как
будто
умер
чей-то
лучший
друг
I've
been
caught
in
a
mind
riot
Я
был
захвачен
бунтом
разума
I'm
tied
within
Я
связан
внутри
Candle's
burning
yesterday
Свеча
горит
вчера
Like
somebody's
best
friend
died
Как
будто
умер
чей-то
лучший
друг
I've
been
caught
in
a
mind
riot
Я
был
захвачен
бунтом
разума
I'm
tied
within
Я
связан
внутри
I'm
luck's
last
match
struck
Я
- последняя
спичка
удачи,
зажженная
In
the
pouring
down
wind,
pouring
down
wind
Под
проливным
ветром,
под
проливным
ветром
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornell Christopher J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.