Paroles et traduction Soundgarden - Rusty Cage (Live)
You
wired
me
awake
Ты
связал
меня
в
сознании
And
hit
me
with
a
hand
of
broken
nails
И
ударил
меня
связкой
сломанных
гвоздей,
You
tied
my
lead
and
pulled
my
chain
Ты
привязал
меня
на
цепь
и
потянул
за
неё
To
watch
my
blood
begin
to
boil
Чтобы
посмотреть
как
закипит
моя
кровь
But
I'm
gonna
break
Но
я
собираюсь
вырваться
-
I'm
gonna
break
my
Я
сломаю
свою
I'm
gonna
break
my
rusty
cage
and
run
Я
сломаю
свою
ржавую
клетку
и
убегу.
Yeah,
I'm
gonna
break
Я
собираюсь
вырваться
I'm
gonna
break
my
Я
сломаю
свою
I'm
gonna
break
my
rusty
cage
Я
сломаю
свою
ржавую
клетку
Too
cold
to
start
a
fire
Слишком
холодно,
огонь
не
разжечь
I'm
burning
diesel
burning
dinosaur
bones
Я
жгу
дизель,
жгу
кости
динозавра.
I'll
take
the
river
down
to
still
water
Я
поплыву
по
реке
до
тихих
вод
And
ride
a
pack
of
dogs
И
поеду
в
собачьей
упряжке.
But
I'm
gonna
break
Но
я
собираюсь
вырваться
-
I'm
gonna
break
my
Я
сломаю
свою
I'm
gonna
break
my
rusty
cage
and
run
Я
сломаю
свою
ржавую
клетку
и
убегу.
Yeah,
I'm
gonna
break
Я
собираюсь
вырваться
I'm
gonna
break
my
Я
сломаю
свою
I'm
gonna
break
my
rusty
cage
Я
сломаю
свою
ржавую
клетку
Hits
like
a
Phillips
head
into
my
brain
Как
удары
кувалдой
по
моим
мозгам,
It's
gonna
be
too
dark
to
sleep
again
Становится
слишком
темно,
чтобы
снова
уснуть
Cutting
my
teeth
on
bars
and
rusty
chains
Впиваюсь
зубами
в
решетку
и
ржавые
цепи,
I'm
gonna
break
my
rusty
cage
Я
сломаю
свою
ржавую
клетку
When
the
forest
burns
along
the
road
Когда
лес
горит
вдоль
дороги
Like
God's
eyes
in
my
headlights
Будто
глаза
Бога
в
моих
фарах
And
when
the
dogs
are
looking
for
their
bones
Когда
собаки
ищут
кости
And
it's
raining
ice
picks
on
your
steel
shore
И
по
твоему
стальному
берегу
льются
дождем
удары
ледокола
But
I'm
gonna
break
Но
я
собираюсь
вырваться
-
I'm
gonna
break
my
Я
сломаю
свою
I'm
gonna
break
my
rusty
cage
and
run
Я
сломаю
свою
ржавую
клетку
и
убегу.
Yeah,
I'm
gonna
break
Я
собираюсь
вырваться
I'm
gonna
break
my
Я
сломаю
свою
I'm
gonna
break
my
rusty
cage
Я
сломаю
свою
ржавую
клетку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Cornell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.