Paroles et traduction Soundgarden - The Day I Tried to Live (rehearsal)
I
woke
the
same
as
any
other
day
Я
проснулся
таким
же,
как
и
в
любой
другой
день.
Except
a
voice
was
in
my
head
Кроме
голоса
в
моей
голове.
It
said,
"Seize
the
day,
pull
the
trigger
Оно
гласило:
"Лови
момент,
нажми
на
курок.
Drop
the
blade
Брось
лезвие
And
watch
the
rolling
heads"
И
Смотри,
Как
катятся
головы.
The
day
I
tried
to
live
День,
когда
я
пытался
жить.
I
stole
a
thousand
beggars'
change
Я
украл
у
нищих
тысячу
мелочи.
And
gave
it
to
the
rich
И
раздавал
их
богачам.
The
day
I
tried
to
win
День,
когда
я
пытался
победить.
I
dangled
from
the
power
lines
Я
свисал
с
линий
электропередач.
And
let
the
martyrs
stretch,
yeah
И
пусть
мученики
растянутся,
да
One
more
time
around
Еще
раз.
Might
do
it
Возможно,
получится.
One
more
time
around
Еще
разок.
Might
make
it
Возможно,
получится.
One
more
time
around
Еще
разок.
Might
do
it
Возможно,
получится.
One
more
time
around
Еще
разок.
Might
make
it
Возможно,
получится.
The
day
I
tried
to
live
День,
когда
я
пытался
жить.
Words
you
say
never
seem
Слова,
которые
ты
говоришь,
никогда
не
кажутся
...
To
live
up
to
the
ones
Чтобы
соответствовать
избранным
Inside
your
head
В
твоей
голове.
The
lives
we
make
Жизни,
которые
мы
создаем.
Never
seem
to
ever
get
us
anywhere
Кажется,
мы
никогда
ни
к
чему
не
придем.
The
day
I
tried
to
live
День,
когда
я
пытался
жить.
I
wallowed
in
the
blood
and
mud
with
Я
валялся
в
крови
и
грязи.
All
the
other
pigs
Все
остальные
свиньи
One
more
time
around
Еще
разок.
Might
do
it
Возможно,
получится.
One
more
time
around
Еще
разок.
Might
make
it
Возможно,
получится.
One
more
time
around
Еще
разок.
Might
do
it
Возможно,
получится.
One
more
time
around
Еще
разок.
Might
make
it
Возможно,
получится.
The
day
I
tried
to
live
День,
когда
я
пытался
жить.
Yeah,
I
tried
Да,
я
пытался.
I
woke
the
same
as
any
other
day,
you
know
Знаешь,
я
проснулся
таким
же,
как
и
в
любой
другой
день.
I
should
have
stayed
in
bed,
oh
Я
должен
был
остаться
в
постели,
о
The
day
I
tried
to
win
День,
когда
я
пытался
победить.
I
wallowed
in
the
blood
and
mud
with
Я
валялся
в
крови
и
грязи.
All
the
other
pigs
Все
остальные
свиньи
And
I
learned
that
I
was
a
liar
(one
more
time
around)
И
я
узнал,
что
я
был
лжецом
(еще
раз).
I
learned
that
I
was
a
liar
(one
more
time
around)
Я
узнал,
что
я
лжец
(еще
раз).
I
learned
that
I
was
a
liar
(one
more
time
around)
Я
узнал,
что
я
лжец
(еще
раз).
I
learned
that
I
was
a
liar
(one
more
time
around)
Я
узнал,
что
я
лжец
(еще
раз).
One
more
time
around
Еще
раз.
Might
do
it
Возможно,
получится.
One
more
time
around
Еще
разок.
Might
make
it
Возможно,
получится.
One
more
time
around
Еще
разок.
Might
do
it
Возможно,
получится.
One
more
time
around
Еще
разок.
Might
make
it
Возможно,
получится.
The
day
I
tried
to
live
День,
когда
я
пытался
жить.
Just
like
you
Совсем
как
ты.
Just
like
you
Совсем
как
ты.
One
more
time
around
(one
more
time
around)
Еще
один
раз
вокруг
(еще
один
раз
вокруг)
One
more
time
around
(one
more
time
around)
Еще
один
раз
вокруг
(еще
один
раз
вокруг)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Cornell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.