Paroles et traduction Sounds Like Harmony - Everything I've (Never) Wanted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything I've (Never) Wanted
Всё, чего я (никогда) не хотел
I
hopped
on
the
bus
and
I
drove
all
night
Я
сел
в
автобус
и
ехал
всю
ночь,
Destination
get
away
from
me
Направление:
подальше
от
себя.
As
she
looked
me
in
the
eyes,
said
I'd
be
alright
Она
посмотрела
мне
в
глаза
и
сказала,
что
всё
будет
хорошо,
This
is
everything
you
wanted
to
be
Что
это
всё,
чего
я
так
хотел.
I'm
exactly
where
I
wanna
be
but
so
far
away
Я
именно
там,
где
хочу
быть,
но
так
далеко
от
тебя.
Well
if
home
is
where
the
heart
is,
then
please
keep
it
safe
Если
дом
там,
где
сердце,
прошу,
береги
его.
I
know
that
you're
sick
of
all
of
my
issues
Я
знаю,
тебе
надоели
все
мои
проблемы,
But
try
to
understand
all
the
shit
that
I've
been
through
Но
постарайся
понять,
через
что
мне
пришлось
пройти.
I'm
trying
my
hardest
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
I
know
it
gets
awkward
Знаю,
порой
всё
неловко,
All
that
I've
been
through
left
a
hole
where
my
heart
is
Всё,
что
я
пережил,
оставило
дыру
в
моём
сердце.
I
tried
to
give
you
everything
Я
пытался
дать
тебе
всё,
I
know
I
get
nervous
Знаю,
я
нервничаю,
I'm
a
nervous
filthy
boy
Я
нервный
непутёвый
парень,
You're
just
the
girl
I
fell
in
love
with
А
ты
— та
самая,
в
которую
я
влюбился.
I
think
to
myself
as
I
lay
on
the
floor
Я
думаю
про
себя,
лёжа
на
полу,
This
is
everything
you've
wanted
Это
всё,
чего
ты
хотела,
Now
you're
asking
for
more
А
теперь
ты
просишь
большего.
You
pick
up
the
phone
Ты
берёшь
трубку,
I
say
"When
I
come
back
home
I'll
be
everything
you
wanted
me
to
be"
Я
говорю:
«Когда
я
вернусь,
то
стану
всем,
чего
ты
от
меня
хотела».
I'm
exactly
where
I
wanna
be
but
so
far
away
Я
именно
там,
где
хочу
быть,
но
так
далеко
от
тебя.
Well
if
home
is
where
the
heart
is,
then
please
keep
it
safe
Если
дом
там,
где
сердце,
прошу,
береги
его.
I
know
that
you're
sick
of
all
of
my
issues
Я
знаю,
тебе
надоели
все
мои
проблемы,
But
try
to
understand
all
the
shit
that
I've
been
through
Но
постарайся
понять,
через
что
мне
пришлось
пройти.
I'm
trying
my
hardest
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
I
know
it
gets
awkward
Знаю,
порой
всё
неловко,
All
that
I've
been
through
left
a
hole
where
my
heart
is
Всё,
что
я
пережил,
оставило
дыру
в
моём
сердце.
I
tried
to
give
you
everything
Я
пытался
дать
тебе
всё,
I
know
I
get
nervous
Знаю,
я
нервничаю,
I'm
a
nervous
filthy
boy
Я
нервный
непутёвый
парень,
You're
just
the
girl
I
fell
in
love
with
А
ты
— та
самая,
в
которую
я
влюбился.
(Trying
my
hardest,
I
know
it
gets
awkward)
(Стараюсь
изо
всех
сил,
знаю,
порой
всё
неловко)
(Cause
you
make
me
nervous,
you're
the
girl
I
fell
in
love
with)
(Ведь
ты
заставляешь
меня
нервничать,
ты
— та
самая,
в
которую
я
влюбился)
(Trying
my
hardest,
I
know
it
gets
awkward)
(Стараюсь
изо
всех
сил,
знаю,
порой
всё
неловко)
(Cause
you
make
me
nervous,
you're
the
girl
I
fell
in
love
with)
(Ведь
ты
заставляешь
меня
нервничать,
ты
— та
самая,
в
которую
я
влюбился)
I'm
trying
my
hardest
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
I
know
it
gets
awkward
Знаю,
порой
всё
неловко,
All
that
I've
been
through
left
a
hole
where
my
heart
is
Всё,
что
я
пережил,
оставило
дыру
в
моём
сердце.
I
tried
to
give
you
everything
Я
пытался
дать
тебе
всё,
I
know
I
get
nervous
Знаю,
я
нервничаю,
I'm
a
nervous
filthy
boy
Я
нервный
непутёвый
парень,
You're
just
the
girl
I
fell
in
love
with
А
ты
— та
самая,
в
которую
я
влюбился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Tyler Hagen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.