Paroles et traduction Sounds of Blackness - Everything Is Gonna Be Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything Is Gonna Be Alright
Всё будет хорошо
Everything
is
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо
Alright,
alright
Хорошо,
хорошо
It's
gonna
be
alright,
yeah
Всё
будет
хорошо,
да
Everything
is
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо
I
feel
like
just
blowin'
up
Я
чувствую,
что
сейчас
взорвусь
Life
out
here
is
mighty
rough
Жизнь
здесь
очень
сурова
All
these
things
I
can't
control
Все
эти
вещи,
которые
я
не
могу
контролировать
Got
me
by
the
stranglehold
Держат
меня
мертвой
хваткой
It's
so
hard
for
us
to
deal
with
the
harsh
realities
Нам
так
трудно
справляться
с
суровыми
реалиями
That
can
take
us
to
a
place
where
we
never
want
to
be
Которые
могут
привести
нас
туда,
где
мы
никогда
не
хотели
бы
быть
But
in
time
all
things
are
healed
Но
со
временем
все
заживает
Keep
your
head
up,
don't
give
in
Держи
голову
выше,
не
сдавайся
'Cause
in
just
a
little
while
Потому
что
совсем
скоро
Everything
will
be
alright
Всё
будет
хорошо
Everything
is
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо
Let
me
help
your
peace
of
mind
Позволь
мне
помочь
тебе
обрести
душевный
покой
Everything
is
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо
(Sure
enough
gonna
be
alright)
(Уж
точно
всё
будет
хорошо)
Everything
is
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо
There's
gotta
be
a
little
pain
sometime
Иногда
должно
быть
немного
больно
Everything
is
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо
(Sure
enough
gonna
be
alright)
(Уж
точно
всё
будет
хорошо)
Said
it's
my
turn,
but
you
don't
notice
me
yet
Говорят,
что
настал
мой
черед,
но
ты
меня
еще
не
замечаешь
What
you
see
is
what
you're
gonna
get
Что
видишь,
то
и
получишь
No
I
won't
change
and
if
I'm
acting
insane
Нет,
я
не
изменюсь,
и
если
я
веду
себя
безумно
Then
I'm
playing
in
the
key
of
what
you
want
me
to
be
Значит,
я
играю
по
нотам,
как
ты
хочешь
It's
so
hard
for
us
to
deal
with
the
harsh
realities
Нам
так
трудно
справляться
с
суровыми
реалиями
That
can
take
us
to
a
place
where
we
never
want
to
be
Которые
могут
привести
нас
туда,
где
мы
никогда
не
хотели
бы
быть
But
in
time
all
things
are
healed
Но
со
временем
все
заживает
Keep
your
head
up,
don't
give
in
Держи
голову
выше,
не
сдавайся
'Cause
in
just
a
little
while
Потому
что
совсем
скоро
Everything
will
be
alright
Всё
будет
хорошо
Everything
is
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо
Let
me
help
your
peace
of
mind
Позволь
мне
помочь
тебе
обрести
душевный
покой
Everything
is
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо
(Sure
enough
gonna
be
alright)
(Уж
точно
всё
будет
хорошо)
Everything
is
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо
There's
gotta
be
a
little
pain
sometime
Иногда
должно
быть
немного
больно
Everything
is
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо
(Sure
enough
gonna
be
alright)
(Уж
точно
всё
будет
хорошо)
I
can
feel
it,
deep
in
me
Я
чувствую
это
глубоко
внутри
It's
gonna
be
alright
(alright)
Всё
будет
хорошо
(хорошо)
Alright
(everything
is
gonna
be
alright)
Хорошо
(всё
будет
хорошо)
It's
so
hard
for
us
to
deal
with
the
harsh
realities
Нам
так
трудно
справляться
с
суровыми
реалиями
That
can
take
us
to
a
place
where
we
never
want
to
be
Которые
могут
привести
нас
туда,
где
мы
никогда
не
хотели
бы
быть
But
in
time
all
things
are
healed
Но
со
временем
все
заживает
Keep
your
head
up,
don't
give
in
Держи
голову
выше,
не
сдавайся
'Cause
in
just
a
little
while
Потому
что
совсем
скоро
Everything
will
be
alright
Всё
будет
хорошо
Everything
is
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо
Let
me
help
your
peace
of
mind
Позволь
мне
помочь
тебе
обрести
душевный
покой
Everything
is
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо
(Sure
enough
gonna
be
alright)
(Уж
точно
всё
будет
хорошо)
Everything
is
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо
There's
gotta
be
a
little
pain
sometime
Иногда
должно
быть
немного
больно
Everything
is
gonna
be
alright
(oh
yeah)
Всё
будет
хорошо
(ох,
да)
Said
it
gonna
be
alright
Говорю,
всё
будет
хорошо
Said
it
looks
like,
it
feel
alright
Говорю,
похоже,
что
всё
будет
хорошо
Everything
is
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо
Let
me
help
your
peace
of
mind
Позволь
мне
помочь
тебе
обрести
душевный
покой
Everything
is
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо
(Sure
enough
gonna
be
alright)
(Уж
точно
всё
будет
хорошо)
Everything
is
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо
There's
gotta
be
a
little
pain
sometime
Иногда
должно
быть
немного
больно
Everything
is
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burt Bacharach, Terry Lewis, Hal David, James Samuel Iii Harris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.