Paroles et traduction Sounds of Blackness - Zero to Hero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zero to Hero
От нуля до героя
Bless
my
soul
Господи
боже
мой,
Herc
was
on
a
roll
Геракл
был
на
коне,
Person
of
the
week
in
every
Greek
opinion
poll
Человек
недели
по
мнению
всех
греков,
Herc
could
stop
a
show
Геракл
мог
остановить
любое
шоу,
Point
him
at
a
monster
and
you're
talking
SRO
Направь
его
на
чудовище,
и
ты
увидишь
аншлаг.
He
was
a
no
one
Он
был
никем,
A
zero,
zero
Нулём,
нулём,
Now
he's
a
honcho
А
теперь
он
большая
шишка,
Here
was
a
kid
with
his
act
down
pat
Вот
был
паренек,
знающий
свое
дело,
From
zero
to
hero
in
no
time
flat
От
нуля
до
героя
в
мгновение
ока,
Zero
to
hero
just
like
that
(snaps)
От
нуля
до
героя,
вот
так
(щелчок).
When
he
smiled
Когда
он
улыбался,
The
girls
went
wild
with
Девушки
сходили
с
ума
от
And
they
slapped
his
face
И
лепили
его
лицо
On
ev'ry
vase
На
каждую
вазу
(On
ev'ry
"vahse")
(На
каждую
"вазу").
From
appearance
fees
and
royalties
От
гонораров
и
авторских
отчислений
Our
Herc
had
cash
to
burn
У
нашего
Геракла
были
деньги,
которые
некуда
девать,
Now
nouveau
riche
and
famous
Теперь
новоиспеченный
богач
и
знаменитость,
He
could
tell
you
Он
мог
бы
тебе
рассказать,
What's
a
Grecian
urn?
Что
такое
греческая
урна.
There
he
goes
again
Вот
он
снова,
Sweet
and
undefeated
Милый
и
непобедимый,
And
an
awesome
10
for
10
И
потрясающие
10
из
10.
Folks
lined
up
Люди
выстраивались
в
очередь,
Just
to
watch
him
flex
Просто
чтобы
посмотреть,
как
он
играет
мускулами,
And
this
perfect
package
И
этот
идеальный
мужчина
Packed
a
pair
of
pretty
pecs
Обладал
парой
красивых
грудных
мышц.
Hercie,
he
comes
Геракл
приходит,
He
sees,
he
conquers
Он
видит,
он
побеждает,
Honey,
the
crowds
were
Дорогая,
толпы
Going
bonkers
Сходили
с
ума.
He
showed
the
moxie
brains,
and
spunk
Он
продемонстрировал
смекалку,
ум
и
отвагу,
From
zero
to
hero
a
major
hunk
От
нуля
до
героя,
настоящий
красавчик,
Zero
to
hero
and
who'da
thunk
От
нуля
до
героя,
кто
бы
мог
подумать.
Who
put
the
glad
in
gladiator?
Кто
добавил
радости
в
гладиатора?
Whose
daring
deeds
are
great
theater?
Чьи
смелые
подвиги
- настоящий
театр?
Isn't
he
bold?
Разве
он
не
смел?
No
one
braver
Нет
никого
храбрее.
Our
fav'rite
flavor
Наш
любимый
вкус.
Hercules,
Hercules
...
Геракл,
Геракл...
Bless
my
soul
Господи
боже
мой,
Herc
was
on
a
roll
Геракл
был
на
коне,
Riding
high
На
пике
славы,
And
the
nicest
guy
И
самый
приятный
парень,
Not
conceited
Не
зазнавшийся.
He
was
a
nothin'
Он
был
никем,
A
zero,
zero
Нулём,
нулём,
Now
he's
a
honcho
А
теперь
он
большая
шишка,
He
hit
the
heights
at
breakneck
speed
Он
достиг
вершин
с
головокружительной
скоростью,
From
zero
to
hero
От
нуля
до
героя,
Herc
is
a
hero
Геракл
- герой,
Now
he's
a
hero
Теперь
он
герой,
Yes
indeed!
Да,
действительно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Zippel, Alan Menken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.