Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty Chairs At Empty Tables
Leere Stühle an leeren Tischen
There's
a
grief
that
can't
be
spoken.
Ein
Schmerz,
den
keiner
ausspricht.
There's
a
pain
goes
on
and
on.
Ein
Leid,
das
niemals
weicht.
Empty
chairs
at
empty
tables
Leere
Stühle
an
leeren
Tischen,
Now
my
friends
are
dead
and
gone.
Wo
meine
Freunde
schlafen,
für
immer
verstreut.
Here
they
talked
of
revolution.
Hier
sprachen
sie
von
Revolution.
Here
it
was
they
lit
the
flame.
Hier
entzündeten
sie
die
Glut.
Here
they
sang
about
tomorrow
Hier
besangen
sie
den
Morgen,
And
tomorrow
never
came.
Der
niemals
kam,
ach
nein,
er
kam
nicht
gut.
From
the
table
in
the
corner
Vom
Tisch
dort
in
der
Ecke,
They
could
see
a
world
reborn
Sahen
sie
die
Welt,
neu
erboren,
And
they
rose
with
voices
ringing
Sie
standen
auf
mit
hellem
Klang,
And
I
can
hear
them
now!
Jetzt
hör
ich
ihre
Stimmen
tief
im
Ohr!
The
very
words
that
they
had
sung
Die
Lieder,
die
einst
sie
sangen,
Became
their
last
communion
Ward
ihr
letzter
Gesang
am
frühen
Tag,
On
this
lonely
barricade
at
dawn.
Auf
dieser
Barrikade
einsam
vor
Morgengrau'n.
Oh
my
friends,
my
friends
forgive
me
Oh
Freunde,
meine
Freunde,
vergebt
mir,
That
I
live
and
you
are
gone.
Dass
ich
lebe
und
ihr
müsstet
geh'n.
There's
a
grief
that
can't
be
spoken.
Ein
Schmerz,
den
keiner
ausspricht.
There's
a
pain
goes
on
and
on.
Ein
Leid,
das
niemals
weicht.
Phantom
faces
at
the
windows.
Gesichterschein
an
den
Fenstern.
Phantom
shadows
on
the
floor.
Schattenspuren
auf
dem
Stein.
Empty
chairs
at
empty
tables
Leere
Stühle
an
leeren
Tischen,
Where
my
friends
will
meet
no
more.
Wo
meine
Freunde
nimmer
werden
sein.
Oh
my
friends,
my
friends,
don't
ask
me
Oh
Freunde,
Freunde,
fragt
nicht,
What
your
sacrifice
was
for
Wofür
Eur
Opfer
war
gemacht.
Empty
chairs
at
empty
tables
Leere
Stühle
an
leeren
Tischen,
Where
my
friends
will
sing
no
more
Wo
kein
Freund
mehr
singt
die
Nacht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.