Soundtrack/Cast Album - Do-doo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soundtrack/Cast Album - Do-doo




Do-doo
Ду-ду
CUSTOMER: Excuse me. I couldn't help noticing that strange and interesting plant. What is it?
ПОКУПАТЕЛЬ: Простите. Я не мог не заметить это странное и интересное растение. Что это?
AUDREY: It's an Audrey Two.
Одри: Это Одри Два.
CUSTOMER: I've never seen anything like it before.
ПОКУПАТЕЛЬ: Никогда раньше такого не видел.
SEYMOUR: No one has.
Сеймур: Никто не видел.
CUSTOMER: Where did you get it?
ПОКУПАТЕЛЬ: Где вы его взяли?
SEYMOUR: Well... You remember that total eclipse of the sun a couple of weeks ago?
Сеймур: Ну... Помнишь полное солнечное затмение пару недель назад?
GIRLS: DA-DOO
ДЕВУШКИ: ДА-ДУ
SEYMOUR: I was walking in the wholesale flower district that day.
Сеймур: Я гулял в тот день по оптовому цветочному району.
GIRLS: SHOOP-DA-DOO
ДЕВУШКИ: ШУП-ДА-ДУ
SEYMOUR: And I passed by this place where this old chinese man
Сеймур: И я проходил мимо этого места, где этот старый китаец
GIRLS: CHANG-DA-DOO
ДЕВУШКИ: ЧАНГ-ДА-ДУ
SEYMOUR: He sometimes sells me weird and exotic cuttings-
Сеймур: Он иногда продает мне странные и экзотические черенки-
GIRLS: SNIP-DA-DOO
ДЕВУШКИ: СНИП-ДА-ДУ
SEYMOUR: -'Cause he knows, you see- strange plants are my hobby!
Сеймур: -Потому что он знает, понимаешь ли, странные растения - мое хобби!
GIRLS: DA-DA-DA-DA-DA-DA-DOO
ДЕВУШКИ: ДА-ДА-ДА-ДА-ДА-ДА-ДУ
SEYMOUR: He didn't have anything unusual there that day.
Сеймур: У него не было ничего необычного в тот день.
GIRLS: NOPE-DA-DOO
ДЕВУШКИ: НОУП-ДА-ДУ
SEYMOUR: And I was about to, you know, walk on by.
Сеймур: И я уже собирался, ну, знаешь, пройти мимо.
GIRLS: GOOD FOR YOU
ДЕВУШКИ: МОЛОДЕЦ!
SEYMOUR: When suddenly and without warning, there was this
Сеймур: Когда внезапно и без предупреждения произошло это
SEYMOUR AND GIRLS: TOTAL ECLIPSE OF THE SUN!
СЕЙМУР И ДЕВУШКИ: ПОЛНОЕ СОЛНЕЧНОЕ ЗАТМЕНИЕ!
SEYMOUR: It got very dark. And then I heard a strange humming sound, like something from another world.
Сеймур: Стало очень темно. И тут я услышал странный гудящий звук, как будто из другого мира.
GIRLS: DA-DOO
ДЕВУШКИ: ДА-ДУ
SEYMOUR: And when the light came back, this weird plant was just sitting there.
Сеймур: А когда свет вернулся, это странное растение просто сидело там.
GIRLS: OOPS-EE-DOO
ДЕВУШКИ: УПС-И-ДУ
SEYMOUR: Just stuck in, you know, among the zinnias?
Сеймур: Просто застряло, ну, знаешь, среди цинний?
GIRLS: AUD-REE-TWO
ДЕВУШКИ: ОД-РИ-ДВА
SEYMOUR: I coulda sworn it hadn't been there before. But the old Chinese guy sold it to me anyway.
Сеймур: Могу поклясться, его там раньше не было. Но старый китаец все равно продал его мне.
GIRLS: SHA-LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA-OOO
ДЕВУШКИ: ША-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ООО
(SEYMOUR: For a dollar ninety-five.)
(Сеймур: За доллар девяносто пять.)





Writer(s): Alan Menken, Howard Ashman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.