Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eye of the Tiger (Rocky IV)
Auge des Tigers (Rocky IV)
Risin'
up,
back
on
the
street
Aufstehen,
zurück
auf
der
Straße
I
Took
my
time,
took
my
chances
Ich
nahm
mir
Zeit,
nutzte
meine
Chancen
Went
the
distance
now
I'm
back
on
my
feet
Ging
die
Distanz,
jetzt
steh'
ich
wieder
auf
meinen
Füßen
Just
a
man
and
his
will
to
survive
Nur
ein
Mann
und
sein
Wille
zu
überleben
So
many
times
it
happens
too
fast
So
oft
geschieht
es
zu
schnell
You
trade
your
passion
for
glory
Du
tauschst
deine
Leidenschaft
gegen
Ruhm
Don't
lose
your
grip
on
the
dreams
of
the
past
Verlier
nicht
den
Halt
an
den
Träumen
der
Vergangenheit
You
must
fight
just
to
keep
them
alive
Du
musst
kämpfen,
nur
um
sie
am
Leben
zu
erhalten
It's
the
eye
of
the
tiger,
it's
the
thrill
of
the
fight
Es
ist
das
Auge
des
Tigers,
es
ist
der
Nervenkitzel
des
Kampfes
Risin'
up
to
the
challenge
of
our
rivals
Sich
der
Herausforderung
unserer
Rivalen
stellen
And
the
last
known
survivor
stalks
his
prey
in
the
night
Und
der
letzte
bekannte
Überlebende
pirscht
nachts
an
seine
Beute
heran
And
he's
watchin'
us
all
with
the
eye
of
the
tiger
Und
er
beobachtet
uns
alle
mit
dem
Auge
des
Tigers
Face
to
face,
out
in
the
heat
Von
Angesicht
zu
Angesicht,
draußen
in
der
Hitze
Hangin'
tough,
stayin'
hungry
Hart
bleiben,
hungrig
bleiben
They
stack
the
odds,
still
we
take
to
the
street
Sie
setzen
die
Chancen
gegen
uns,
trotzdem
gehen
wir
auf
die
Straße
For
the
kill
with
the
skill
to
survive
Zum
Töten,
mit
der
Fähigkeit
zu
überleben
It's
the
eye
of
the
tiger,
it's
the
thrill
of
the
fight
Es
ist
das
Auge
des
Tigers,
es
ist
der
Nervenkitzel
des
Kampfes
Risin'
up
to
the
challenge
of
our
rivals
Sich
der
Herausforderung
unserer
Rivalen
stellen
And
the
last
known
survivor
stalks
his
prey
in
the
night
Und
der
letzte
bekannte
Überlebende
pirscht
nachts
an
seine
Beute
heran
And
he's
watchin'
us
all
with
the
eye
of
the
tiger
Und
er
beobachtet
uns
alle
mit
dem
Auge
des
Tigers
Risin'
up,
straight
to
the
top
Aufsteigen,
direkt
an
die
Spitze
Had
the
guts,
got
the
glory
Hatte
den
Mut,
bekam
den
Ruhm
Went
the
distance
now
I'm
not
gonna
stop
Ging
die
Distanz,
jetzt
werde
ich
nicht
aufhören
Just
a
man
and
his
will
to
survive
Nur
ein
Mann
und
sein
Wille
zu
überleben
It's
the
eye
of
the
tiger,
it's
the
thrill
of
the
fight
Es
ist
das
Auge
des
Tigers,
es
ist
der
Nervenkitzel
des
Kampfes
Risin'
up
to
the
challenge
of
our
rivals
Sich
der
Herausforderung
unserer
Rivalen
stellen
And
the
last
known
survivor
stalks
his
prey
in
the
night
Und
der
letzte
bekannte
Überlebende
pirscht
nachts
an
seine
Beute
heran
And
he's
watchin'
us
all
with
the
eye
of
the
tiger
Und
er
beobachtet
uns
alle
mit
dem
Auge
des
Tigers
The
eye
of
the
tiger
Das
Auge
des
Tigers
The
eye
of
the
tiger
Das
Auge
des
Tigers
The
eye
of
the
tiger
Das
Auge
des
Tigers
The
eye
of
the
tiger
Das
Auge
des
Tigers
The
eye
of
the
tiger
Das
Auge
des
Tigers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frankie M., Iii Sullivan, James Michael Peterik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.