Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eye of the Tiger (Rocky IV)
Глаз тигра (Рокки 4)
Risin'
up,
back
on
the
street
Поднимаюсь,
возвращаюсь
на
улицу,
I
Took
my
time,
took
my
chances
Не
торопился,
использовал
все
шансы.
Went
the
distance
now
I'm
back
on
my
feet
Прошел
весь
путь,
теперь
я
снова
на
ногах,
Just
a
man
and
his
will
to
survive
Просто
мужчина
и
его
воля
к
жизни.
So
many
times
it
happens
too
fast
Так
часто
все
происходит
слишком
быстро
-
You
trade
your
passion
for
glory
Ты
меняешь
свою
страсть
на
славу,
Don't
lose
your
grip
on
the
dreams
of
the
past
Не
теряй
своей
мечты
из
прошлого,
You
must
fight
just
to
keep
them
alive
Ты
должен
бороться,
чтобы
сохранить
их.
It's
the
eye
of
the
tiger,
it's
the
thrill
of
the
fight
Это
глаз
тигра,
это
трепет
битвы,
Risin'
up
to
the
challenge
of
our
rivals
Поднимаясь
к
вызову
наших
соперников.
And
the
last
known
survivor
stalks
his
prey
in
the
night
И
последний
выживший
преследует
свою
добычу
в
ночи,
And
he's
watchin'
us
all
with
the
eye
of
the
tiger
И
он
наблюдает
за
нами
всеми
глазом
тигра.
Face
to
face,
out
in
the
heat
Лицом
к
лицу,
на
жаре,
Hangin'
tough,
stayin'
hungry
Держимся
крепко,
остаемся
голодными.
They
stack
the
odds,
still
we
take
to
the
street
Они
увеличивают
ставки,
но
мы
все
равно
выходим
на
улицы
For
the
kill
with
the
skill
to
survive
Ради
убийства,
с
умением
выживать.
It's
the
eye
of
the
tiger,
it's
the
thrill
of
the
fight
Это
глаз
тигра,
это
трепет
битвы,
Risin'
up
to
the
challenge
of
our
rivals
Поднимаясь
к
вызову
наших
соперников.
And
the
last
known
survivor
stalks
his
prey
in
the
night
И
последний
выживший
преследует
свою
добычу
в
ночи,
And
he's
watchin'
us
all
with
the
eye
of
the
tiger
И
он
наблюдает
за
нами
всеми
глазом
тигра.
Risin'
up,
straight
to
the
top
Поднимаюсь,
прямо
на
вершину,
Had
the
guts,
got
the
glory
Хватило
смелости,
получил
славу.
Went
the
distance
now
I'm
not
gonna
stop
Прошел
весь
путь,
теперь
я
не
остановлюсь,
Just
a
man
and
his
will
to
survive
Просто
мужчина
и
его
воля
к
жизни.
It's
the
eye
of
the
tiger,
it's
the
thrill
of
the
fight
Это
глаз
тигра,
это
трепет
битвы,
Risin'
up
to
the
challenge
of
our
rivals
Поднимаясь
к
вызову
наших
соперников.
And
the
last
known
survivor
stalks
his
prey
in
the
night
И
последний
выживший
преследует
свою
добычу
в
ночи,
And
he's
watchin'
us
all
with
the
eye
of
the
tiger
И
он
наблюдает
за
нами
всеми
глазом
тигра.
The
eye
of
the
tiger
Глаз
тигра,
The
eye
of
the
tiger
Глаз
тигра,
The
eye
of
the
tiger
Глаз
тигра,
The
eye
of
the
tiger
Глаз
тигра,
The
eye
of
the
tiger
Глаз
тигра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frankie M., Iii Sullivan, James Michael Peterik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.