Paroles et traduction Soundtrack - Lose Yourself (From "8 Mile")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lose Yourself (From "8 Mile")
Потеряй себя (из фильма "8 миля")
Look,
if
you
had,
one
shot,
or
one
opportunity
Смотри,
если
бы
у
тебя
был
один
шанс,
одна
возможность
To
seize
everything
you
ever
wanted.
In
one
moment
Получить
всё,
что
ты
когда-либо
хотела.
В
одно
мгновение
Would
you
capture
it,
or
just
let
it
slip?
Ты
бы
схватила
его,
или
просто
упустила?
His
palms
are
sweaty,
knees
weak,
arms
are
heavy
Его
ладони
потеют,
колени
дрожат,
руки
тяжелеют
There's
vomit
on
his
sweater
already,
mom's
spaghetti
На
его
свитере
уже
рвота,
мамины
спагетти
He's
nervous,
but
on
the
surface
he
looks
calm
and
ready
to
drop
bombs,
Он
нервничает,
но
на
поверхности
он
выглядит
спокойным
и
готовым
метать
бомбы,
But
he
keeps
on
forgetting
what
he
wrote
down,
Но
он
продолжает
забывать
то,
что
написал,
The
whole
crowd
goes
so
loud
Вся
толпа
так
громко
шумит
He
opens
his
mouth,
but
the
words
won't
come
out
Он
открывает
рот,
но
слова
не
выходят
He's
choking
how,
everybody's
joking
now
Он
задыхается,
все
смеются
The
clock's
run
out,
time's
up,
over,
blaow!
Время
вышло,
всё
кончено,
бабах!
Snap
back
to
reality.
Oh,
there
goes
gravity
Возвращение
к
реальности.
О,
вот
и
гравитация
Oh,
there
goes
Rabbit,
he
choked
О,
вот
и
Кролик,
он
облажался
He's
so
mad,
but
he
won't
give
up
that
Он
так
зол,
но
он
не
сдастся
так
He
won't
have
it,
he
knows
his
whole
back's
to
these
ropes
Он
не
позволит
этому
случиться,
он
знает,
что
он
прижат
к
канатам
It
don't
matter,
he's
dope
Это
неважно,
он
крут
He
knows
that
but
he's
broke
Он
знает
это,
но
он
на
мели
He's
so
sad
that
he
knows
Ему
так
грустно
от
того,
что
он
знает
When
he
goes
back
to
his
mobile
home,
that's
when
it's
Когда
он
вернется
в
свой
дом
на
колесах,
вот
тогда
Back
to
the
lab
again,
yo
Он
снова
вернется
в
лабораторию,
эй
This
whole
rhapsody
Вся
эта
рапсодия
He
better
go
capture
this
moment
and
hope
it
don't
pass
him
Лучше
бы
ему
поймать
этот
момент
и
надеяться,
что
он
его
не
упустит
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Тебе
лучше
потеряться
в
музыке,
в
моменте
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
Ты
владеешь
им,
лучше
никогда
не
отпускай
его
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
только
один
шанс,
не
упусти
свой
шанс
взорвать
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
(yo)
Эта
возможность
выпадает
раз
в
жизни
(эй)
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Тебе
лучше
потеряться
в
музыке,
в
моменте
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
Ты
владеешь
им,
лучше
никогда
не
отпускай
его
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
только
один
шанс,
не
упусти
свой
шанс
взорвать
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
(yo)
Эта
возможность
выпадает
раз
в
жизни
(эй)
(You
better)
(Тебе
лучше)
The
soul's
escaping,
through
this
hole
that
is
gaping
Душа
вырывается,
через
эту
зияющую
дыру
This
world
is
mine
for
the
taking
Этот
мир
мой,
я
готова
его
взять
Make
me
king,
as
we
move
toward
a
new
world
order
Сделай
меня
королевой,
пока
мы
движемся
к
новому
мировому
порядку
A
normal
life
is
boring,
but
superstardom's
close
to
postmortem
Обычная
жизнь
скучна,
но
суперзвезда
близка
к
посмертию
It
only
grows
harder,
homie
grows
hotter
Становится
только
труднее,
моя
подруга
становится
горячее
He
blows.
It's
all
over.
These
hoes
is
all
on
him
Она
взрывает.
Все
кончено.
Все
эти
сучки
на
ней
Coast
to
coast
shows,
he's
known
as
the
globetrotter
Шоу
от
побережья
до
побережья,
она
известна
как
путешественница
Lonely
roads,
God
only
knows
Одинокие
дороги,
один
Бог
знает
He's
grown
farther
from
home,
he's
no
father
Она
уехала
далеко
от
дома,
она
не
отец
He
goes
home
and
barely
knows
his
own
daughter
Она
идет
домой
и
едва
знает
свою
дочь
But
hold
your
nose
'cause
here
goes
the
cold
water
Но
задержи
дыхание,
потому
что
вот
и
холодная
вода
His
hoes
don't
want
him
no
more,
he's
cold
product
Ее
сучки
больше
не
хотят
ее,
она
холодный
продукт
They
moved
on
to
the
next
schmoe
who
flows
Они
перешли
к
следующему
болвану,
который
читает
рэп
He
nose
dove
and
sold
nada
Она
нырнула
носом
и
ничего
не
продала
So
the
soap
opera
is
told
and
unfolds
Так
рассказывается
и
разворачивается
мыльная
опера
I
suppose
it's
old
partner,
but
the
beat
goes
on
Полагаю,
это
старый
партнер,
но
ритм
продолжается
Da
da
dum
da
dum
da
da
da
da
Да
да
дум
да
дум
да
да
да
да
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Тебе
лучше
потеряться
в
музыке,
в
моменте
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
Ты
владеешь
им,
лучше
никогда
не
отпускай
его
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
только
один
шанс,
не
упусти
свой
шанс
взорвать
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
(yo)
Эта
возможность
выпадает
раз
в
жизни
(эй)
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Тебе
лучше
потеряться
в
музыке,
в
моменте
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
Ты
владеешь
им,
лучше
никогда
не
отпускай
его
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
только
один
шанс,
не
упусти
свой
шанс
взорвать
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
(yo)
Эта
возможность
выпадает
раз
в
жизни
(эй)
(You
better)
(Тебе
лучше)
No
more
games,
I'm
a
change
what
you
call
rage
Больше
никаких
игр,
я
изменю
то,
что
ты
называешь
яростью
Tear
this
motherfucking
roof
off
like
two
dogs
caged
Сорву
эту
чертову
крышу,
как
две
собаки
в
клетке
I
was
playing
in
the
beginning,
the
mood
all
changed
Я
играла
в
начале,
настроение
изменилось
I've
been
chewed
up
and
spit
out
and
booed
off
stage
Меня
жевали
и
выплевывали,
освистывали
со
сцены
But
I
kept
rhyming
and
stepped
right
into
the
next
cypher
Но
я
продолжала
рифмовать
и
шагнула
прямо
в
следующий
круг
Best
believe
somebody's
paying
the
Pied
Piper
Можешь
поверить,
кто-то
платит
Крысолову
All
the
pain
inside
amplified
by
the
Вся
боль
внутри
усиливается
Fact
that
I
can't
get
by
with
my
9 to
5
Тем
фактом,
что
я
не
могу
прожить
с
моей
работой
с
9 до
5
And
I
can't
provide
the
right
type
of
life
for
my
family
И
я
не
могу
обеспечить
правильный
образ
жизни
для
моей
семьи
'Cause
man,
these
goddamn
food
stamps
don't
buy
diapers
Потому
что,
чувак,
эти
чертовы
продовольственные
талоны
не
покупают
подгузники
And
it's
no
movie,
there's
no
Mekhi
Phifer,
this
is
my
life
И
это
не
кино,
здесь
нет
Мехи
Файфера,
это
моя
жизнь
And
these
times
are
so
hard,
and
it's
getting
even
harder
И
эти
времена
так
тяжелы,
и
становится
еще
тяжелее
Trying
to
feed
and
water
my
seed,
plus
Пытаясь
кормить
и
поить
свое
семя,
плюс
Teeter
totter
caught
up
between
being
a
father
and
a
primadonna
Балансирую
между
тем,
чтобы
быть
отцом
и
примадонной
Baby,
mama
drama's
screaming
on
her
Детка,
мамина
драма
кричит
на
нее
Too
much
for
me
to
wanna
Слишком
много
для
меня,
чтобы
хотеть
Stay
in
one
spot,
another
day
of
monotony's
gotten
me
Оставаться
на
одном
месте,
еще
один
день
монотонности
довел
меня
To
the
point,
I'm
like
a
snail
До
точки,
я
как
улитка
I've
got
to
formulate
a
plot
or
I
end
up
in
jail
or
shot
Я
должна
придумать
план,
или
я
окажусь
в
тюрьме
или
буду
застрелена
Success
is
my
only
motherfucking
option,
failure's
not
Успех
- мой
единственный
чертов
вариант,
неудача
- нет
Mom,
I
love
you,
but
this
trailer's
got
to
go
Мама,
я
люблю
тебя,
но
этот
трейлер
должен
уйти
I
cannot
grow
old
in
Salem's
lot
Я
не
могу
состариться
в
Салемс-Лот
So
here
I
go
it's
my
shot.
Так
что
вот
он,
мой
шанс.
Feet,
fail
me
not
Ноги,
не
подведите
меня
This
may
be
the
only
opportunity
that
I
got
Это
может
быть
единственная
возможность,
которая
у
меня
есть
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Тебе
лучше
потеряться
в
музыке,
в
моменте
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
Ты
владеешь
им,
лучше
никогда
не
отпускай
его
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
только
один
шанс,
не
упусти
свой
шанс
взорвать
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
(yo)
Эта
возможность
выпадает
раз
в
жизни
(эй)
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Тебе
лучше
потеряться
в
музыке,
в
моменте
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
Ты
владеешь
им,
лучше
никогда
не
отпускай
его
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
только
один
шанс,
не
упусти
свой
шанс
взорвать
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
(yo)
Эта
возможность
выпадает
раз
в
жизни
(эй)
(You
better)
(Тебе
лучше)
You
can
do
anything
you
set
your
mind
to,
man
Ты
можешь
сделать
всё,
что
задумаешь,
чувак
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.