Paroles et traduction Hans Zimmer feat. Lisa Gerrard, Gavin Greenaway & The Lyndhurst Orchestra - Secrets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
another
story
Мне
нужна
другая
история.
Something
to
get
off
my
chest
Что-то,
что
снимет
мою
грудь.
My
life
gets
kinda
boring
Моя
жизнь
становится
довольно
скучной
Need
something
that
I
can
confess
Мне
нужно
что-то,
в
чем
я
могу
признаться.
'Til
all
my
sleeves
are
stained
red
Пока
все
мои
рукава
не
испачкаются
красным.
From
all
the
truth
that
I've
said
От
всей
правды,
что
я
сказал.
Come
by
it
honestly,
I
swear
Приди
сюда
Честное
слово
клянусь
Thought
you
saw
me
wink,
no
Мне
показалось,
Ты
видел,
как
я
подмигнул,
нет.
I've
been
on
the
brink,
so
Я
был
на
грани,
так
что
...
Tell
me
what
you
want
to
hear
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
услышать.
Something
that
will
light
those
ears
Что-то,
что
зажжет
эти
уши.
Sick
of
all
the
insincere
Меня
тошнит
от
всей
этой
неискренности
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away
Я
собираюсь
выдать
все
свои
секреты.
This
time,
don't
need
another
perfect
lie
На
этот
раз
мне
не
нужна
еще
одна
идеальная
ложь.
Don't
care
if
critics
ever
jump
in
line
Мне
все
равно,
если
критики
когда-нибудь
встанут
в
очередь.
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away
Я
собираюсь
выдать
все
свои
секреты.
My
God,
amazing
how
we
got
this
far
Боже
мой,
удивительно,
как
мы
зашли
так
далеко
It's
like
we're
chasing
all
those
stars
Как
будто
мы
гонимся
за
всеми
этими
звездами.
Who's
driving
shiny
big
black
cars
Кто
водит
большие
блестящие
черные
машины
And
everyday
I
see
the
news
И
каждый
день
я
вижу
новости.
All
the
problems
that
we
could
solve
Все
проблемы,
которые
мы
могли
бы
решить.
And
when
a
situation
rises
А
когда
ситуация
накаляется,
Just
write
it
into
an
album
просто
запиши
ее
в
альбом.
Send
it
straight
to
gold
Отправь
его
прямо
в
золото.
I
don't
really
like
my
flow,
no,
so
На
самом
деле
мне
не
нравится
мой
поток,
нет,
так
что
...
Tell
me
what
you
want
to
hear
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
услышать.
Something
that
are
like
those
years
Что
то
похожее
на
те
годы
Sick
of
all
the
insincere
Меня
тошнит
от
всей
этой
неискренности
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away
Я
собираюсь
выдать
все
свои
секреты.
This
time,
don't
need
another
perfect
lie
На
этот
раз
мне
не
нужна
еще
одна
идеальная
ложь.
Don't
care
if
critics
never
jump
in
line
Плевать,
если
критики
никогда
не
встанут
в
очередь.
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away
Я
собираюсь
выдать
все
свои
секреты.
Oh,
got
no
reason,
got
no
shame
О,
нет
причин,
нет
стыда.
Got
no
family
I
can't
blame
У
меня
нет
семьи,
которую
я
не
могу
винить.
Just
don't
let
me
disappear
Только
не
дай
мне
исчезнуть.
I'ma
tell
you
everything
Я
расскажу
тебе
все.
So
tell
me
what
you
want
to
hear
Так
скажи
мне
что
ты
хочешь
услышать
Something
that'll
light
those
ears
Что
то
что
зажжет
твои
уши
Sick
of
all
the
insincere
Меня
тошнит
от
всей
этой
неискренности
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away
Я
собираюсь
выдать
все
свои
секреты.
This
time,
don't
need
another
perfect
lie
На
этот
раз
мне
не
нужна
еще
одна
идеальная
ложь.
Don't
care
if
critics
never
jump
in
line
Плевать,
если
критики
никогда
не
встанут
в
очередь.
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away
Я
собираюсь
выдать
все
свои
секреты.
So
tell
me
what
you
want
to
hear
Так
скажи
мне,
что
ты
хочешь
услышать,
Something
that
delight
those
ears
что-то,
что
порадует
твои
уши.
Sick
of
all
the
insincere
Меня
тошнит
от
всей
этой
неискренности
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away
Я
собираюсь
выдать
все
свои
секреты.
This
time,
don't
need
another
perfect
lie
На
этот
раз
мне
не
нужна
еще
одна
идеальная
ложь.
Don't
care
if
critics
ever
jump
in
line
Мне
все
равно,
если
критики
когда-нибудь
встанут
в
очередь.
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away
Я
собираюсь
выдать
все
свои
секреты.
All
my
secrets
away,
all
my
secrets
away
Все
мои
секреты
прочь,
все
мои
секреты
прочь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lisa Germaine Gerrard, Klaus Badelt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.