Ты
дура,
ты
дура
Du
bist
dumm,
du
bist
dumm
Одиноким
был
под
утро
War
einsam
am
frühen
Morgen
Мне
нужна
эта
пудра
Ich
brauche
dieses
Puder
Чтоб
забыть
твою
фигуру
Um
deine
Figur
zu
vergessen
Ты
дура,
ты
дура
Du
bist
dumm,
du
bist
dumm
Одиноким
был
под
утро
War
einsam
am
frühen
Morgen
Мне
нужна
эта
пудра
Ich
brauche
dieses
Puder
Чтоб
забыть
твою
фигуру
Um
deine
Figur
zu
vergessen
На
песке
фигура,
пламя,
пожар
Auf
dem
Sand
eine
Figur,
Flamme,
Feuer
Здания,
закат
был
ал
и
я
снова
пропал
Gebäude,
der
Sonnenuntergang
war
rot
und
ich
habe
mich
wieder
verloren
В
своих
чертовых
мыслях
In
meinen
verdammten
Gedanken
Меня
так
уносит,
дальше
чем
даже
я
сам
Es
trägt
mich
so
weit
weg,
weiter
als
ich
selbst
Ты
мне
не
нужна
Ich
brauche
dich
nicht
Я
тебе
все
сказал
Ich
habe
dir
alles
gesagt
Уходи
и
прощай
Geh
weg
und
leb
wohl
Навсегда,
да
Für
immer,
ja
Но
снова
пожар
Aber
wieder
ein
Feuer
Зачем
ты
сожгла
все
до
тла(почему?)
Warum
hast
du
alles
niedergebrannt
(warum?)
Ведь
это
же
P
я
теперь
тут
игрок
Denn
das
ist
P,
ich
bin
jetzt
hier
ein
Spieler
Как,
мне
откопать
под
остатками
Wie
kann
ich
unter
den
Resten
ausgraben
Все
что
собрал,
я
думал
так
долго
об
этом
Alles,
was
ich
gesammelt
habe,
ich
habe
so
lange
darüber
nachgedacht
Что
все
потерял
Dass
ich
alles
verloren
habe
Ты
дура,
ты
дура
Du
bist
dumm,
du
bist
dumm
Одиноким
был
под
утро
War
einsam
am
frühen
Morgen
Мне
нужна
эта
пудра
Ich
brauche
dieses
Puder
Чтоб
забыть
твою
фигуру
Um
deine
Figur
zu
vergessen
Ты
дура,
ты
дура
Du
bist
dumm,
du
bist
dumm
Одиноким
был
под
утро
War
einsam
am
frühen
Morgen
Мне
нужна
эта
пудра
Ich
brauche
dieses
Puder
Чтоб
забыть
твою
фигуру
Um
deine
Figur
zu
vergessen
Нет,
нет
не
нужно
мне
плавить
мозги
Nein,
nein,
du
musst
mein
Gehirn
nicht
schmelzen
От
своей
тоски
Mit
deiner
Sehnsucht
Твои
слова
совсем
усохли
Deine
Worte
sind
völlig
verdorrt
Ты
не
Усоп
ли?
Bist
du
nicht
Lysop?
Но
зачем,
я
опять
с
тобой
говорю
Aber
warum
rede
ich
wieder
mit
dir
Тебя
же
нет,
не
рядом,
но
похую
Du
bist
ja
nicht
da,
nicht
in
der
Nähe,
aber
scheiß
drauf
Я
оставил
что
можно,
шрамы
на
коже
Ich
habe
hinterlassen,
was
möglich
war,
Narben
auf
der
Haut
Ссадины,
пятна
крови
ну
и
что
же
Schürfwunden,
Blutflecken,
na
und
Я
помолчу,
мне
не
сложно
Ich
werde
schweigen,
es
ist
nicht
schwer
für
mich
Ведь
тебя
нет
Denn
du
bist
nicht
da
Ведь
тебя
нет...
нет,
нет,
нет
Denn
du
bist
nicht
da...
nein,
nein,
nein
Нет
в
жизни
дуры
больше
Es
gibt
keine
größere
Närrin
im
Leben
Тик-так
идет
время
Tick-tack,
die
Zeit
vergeht
На
часах
9
Es
ist
9 Uhr
auf
der
Uhr
Сегодня
лягу
пораньше
Heute
gehe
ich
früher
schlafen
Завтра
понедельник
Morgen
ist
Montag
Я
умираю
или
сплю
Sterbe
ich
oder
schlafe
ich
Ну
а
что
делать
Na,
was
soll
ich
machen
Я
себя
сам
привел
Ich
habe
mich
selbst
Вот
в
такую
тему
In
so
eine
Situation
gebracht
Не
могу
сказать
о
том
Ich
kann
nicht
sagen
Я
ненавижу
дураков
Ich
hasse
Dummköpfe
И
ты
отстой
Und
du
bist
scheiße
Последним
словом
что
скажу
я
будет
Das
letzte
Wort,
das
ich
sagen
werde,
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): валентин жалдак
Album
Тепло
date de sortie
03-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.