Souqween - С деньгами - traduction des paroles en anglais

С деньгами - Souqweentraduction en anglais




С деньгами
With Money
Сделай чуть больше эти движения
Move a little more, baby
Сделать все больше- типо самовыражение
Doing more is like self-expression
Не знаю кто ты, но цепи на шее
I don't know who you are, but the chains on your neck
Я не на шее, я сделал движения
I'm not a burden, I made the moves
Мне не нужны те люди
I don't need those people
Мне не нужны те люди
I don't need those people
Я кинул зиплок на стол утром
I threw a ziplock on the table this morning
И я бы сказал, что я лютый ублюдок
And I'd say I'm a fierce bastard
Двигайся больше, больше
Move more, more
Мне нужен толще толще
I need it thicker, thicker
Сделай мне больше больше, больше больше
Give me more, more, more, more
Но ты не даешь больше
But you don't give more
Двигайся больше, больше
Move more, more
Мне нужен толще толще
I need it thicker, thicker
Сделай мне больше больше, больше больше
Give me more, more, more, more
Но ты не даешь больше
But you don't give more
Даже если буду с деньгами
Even if I'll be with money
Ничего с нами не станет
Nothing will change with us
Огонь - во мне горит пламя
Fire - a flame burns inside me
Слеза по щеке катит зная
A tear rolls down my cheek knowing
Что-то не ладно с кентами
Something's wrong with my crew
Она выходит из спальни
She comes out of the bedroom
Крик под дождем этих спаленных улиц
A scream under the rain of these burnt-out streets
И мы догораем - в них тает их
And we're burning out - their smoke melts within them
Он не таит этих знаний
He doesn't hide this knowledge
Лучше забыть- легче станет
It's better to forget - it will be easier
Строчки стекают по телу
Lines flow down my body
Которое лежит и молча вдыхает дым
Which lies and silently inhales the smoke
Что-то не ладно с кентами
Something's wrong with my crew
Она выходит из спальни
She comes out of the bedroom
Крик под дождем этих спаленных улиц
A scream under the rain of these burnt-out streets
И мы догораем- в них тает дым
And we're burning out - smoke melts within them
Прошу тебя, остановись
Please, stop
Это совсем не хорошая мысль
This is not a good idea at all
Делать мне хуже- я ублюдок
Making me worse - I'm a bastard
Я ублюдок и блюдо та сука
I'm a bastard and that bitch is a dish
Я потерял все
I lost everything
И в итоге нашел ничего
And in the end, I found nothing
Делать то,что не мог бы никто
Doing what no one could
То что сделал я давно
What I did long ago
Даже если буду с деньгами
Even if I'll be with money
Ничего с нами не станет
Nothing will change with us
Огонь- во мне горит пламя
Fire - a flame burns inside me
Слеза по щеке катит зная
A tear rolls down my cheek knowing
Что-то не ладно с кентами
Something's wrong with my crew
Она выходит из спальни
She comes out of the bedroom
Крик под дождем этих спаленных улиц
A scream under the rain of these burnt-out streets
И мы догораем- в них тает дым
And we're burning out - smoke melts within them
Он не таит этих знаний
He doesn't hide this knowledge
Лучше забыть- легче станет
It's better to forget - it will be easier
Строчки стекают по телу
Lines flow down my body
Которое лежит и молча вдыхает их
Which lies and silently inhales them
Что-то не ладно с кентами
Something's wrong with my crew
Она выходит из спальни
She comes out of the bedroom
Крик под дождем этих спаленных улиц
A scream under the rain of these burnt-out streets
И мы догораем- в них тает дым
And we're burning out - smoke melts within them
Крик под дождем этих спаленных улиц
A scream under the rain of these burnt-out streets
И мы догораем- в них тает дым
And we're burning out - smoke melts within them
Крик под дождем этих спаленных улиц
A scream under the rain of these burnt-out streets
И мы догораем- в них тает дым
And we're burning out - smoke melts within them





Writer(s): валентин жалдак


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.