Sous Sol - Me Ven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sous Sol - Me Ven




Me Ven
Видишь меня
Ay Dios mío, si sólo vieras como me ven
Боже мой, если бы ты видела, как на меня смотрят
Se me ofenden, no les parece cuando me ven
Обижаются на меня, не нравится им, как я выгляжу
Si vieras que tan solito, solitario estoy hasta orarías por
Если бы ты видела, как мне одиноко, как я одинок, ты бы даже за меня помолилась
Y si me vieras, yo me la paso mejor sin ti
А если бы ты меня увидела, поняла бы, что мне лучше без тебя
Dirigen las miradas a mi exterior, ese no soy yo
Смотрят на мою внешность, но это не я
¿Qué han hecho de mí? Éste personaje que construí
Что вы со мной сделали? Этот образ, который я создал...
Si vieras que tan solito, solitario estoy hasta orarías por
Если бы ты видела, как мне одиноко, как я одинок, ты бы даже за меня помолилась
Y si me vieras, yo me la paso mejor sin ti
А если бы ты меня увидела, поняла бы, что мне лучше без тебя
Ay Dios mío, si sólo vieras como me ven
Боже мой, если бы ты видела, как на меня смотрят
Se me ofenden, no les parece cuando me ven
Обижаются на меня, не нравится им, как я выгляжу
Si vieras que tan solito, solitario estoy hasta orarías por
Если бы ты видела, как мне одиноко, как я одинок, ты бы даже за меня помолилась
Y si me vieras, yo me la paso mejor sin ti
А если бы ты меня увидела, поняла бы, что мне лучше без тебя
Me ven y me dices "que te den"
Смотрят на меня и говорят: "Да чтоб тебя!"
Me sientes débil pero así es como me ves
Чувствуешь мою слабость, но именно так ты меня и видишь
Disculpa, discúlpame otra vez
Прости, прости меня еще раз
Aquí me tiene confesándome otra vez
Вот я опять перед тобой исповедуюсь
Me ven y me dices "que te den"
Смотрят на меня и говорят: "Да чтоб тебя!"
Me sientes débil pero así es como me ves
Чувствуешь мою слабость, но именно так ты меня и видишь
Disculpa, discúlpame otra vez
Прости, прости меня еще раз
Aquí me tiene confesándome otra vez
Вот я опять перед тобой исповедуюсь
Me ven y me dices "que te den" (Ay Dios mío, si sólo vieras como me ven)
Смотрят на меня и говорят: "Да чтоб тебя!" (Боже мой, если бы ты видела, как на меня смотрят)
Me sientes débil pero así es como me ves
Чувствуешь мою слабость, но именно так ты меня и видишь
Disculpa, discúlpame otra vez (Se me ofenden, no les parece cuando me ven)
Прости, прости меня еще раз (Обижаются на меня, не нравится им, как я выгляжу)
Aquí me tiene confesándome otra vez
Вот я опять перед тобой исповедуюсь
Si vieras que tan solito, solitario estoy hasta orarías por
Если бы ты видела, как мне одиноко, как я одинок, ты бы даже за меня помолилась
Y si me vieras, yo me la paso mejor sin ti
А если бы ты меня увидела, поняла бы, что мне лучше без тебя
Es mi decisión vete ya de aquí
Это мое решение, уходи отсюда
Ya déjame vivir
Оставь меня в покое, дай мне жить






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.