Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss Parallel World (Live)
Miss Parallelwelt (Live)
ひみつの組織が来て
Eine
geheime
Organisation
kommt
8時のニュースが大変
Die
8-Uhr-Nachrichten
sind
alarmierend
都会に危機がせまる
Die
Stadt
steht
vor
einer
Krise
巨大な危機がせまる
Eine
riesige
Krise
steht
bevor
暇ならわたしと来て
Wenn
du
Zeit
hast,
komm
mit
mir
こわれた世界を体験
Erlebe
eine
zerbrochene
Welt
時代の危機がせまる
Die
Krise
unserer
Zeit
naht
稀代の事態になる
Ein
beispielloser
Vorfall
steht
bevor
放課後
ふとよぎるテレパシー(シンパシー)
Nach
der
Schule,
ein
Hauch
von
Telepathie
(Sympathie)
わたし
遠い未来にあなたとまた出会う
Ich
treffe
dich
in
ferner
Zukunft
wieder
東京都心はパラレルワールド
Tokios
Stadtzentrum
ist
eine
Parallelwelt
ひみつの組織が来て
Eine
geheime
Organisation
kommt
8時のニュースは大変
Die
8-Uhr-Nachrichten
sind
alarmierend
地球に危機がせまる
Die
Erde
steht
vor
einer
Krise
夜中にブザーが鳴る
Mitten
in
der
Nacht
ertönt
ein
Alarm
十日も思いつめてジェラシー(くやしい)
Zehn
Tage
voller
Eifersucht
(frustrierend)
わたし
遠い未来にあなたとまた出会う
Ich
treffe
dich
in
ferner
Zukunft
wieder
東京都心はパラレルワールド
Tokios
Stadtzentrum
ist
eine
Parallelwelt
あなたはちょっと開けた
Du
hast
ein
wenig
geöffnet
わたしの心のドアを
Die
Tür
meines
Herzens
あなたはドアを開けた
Du
hast
die
Tür
geöffnet
まるで世界は
Als
wäre
die
Welt
eine
パラレル
パラレル
パラレル
パラレル
パラレル
パラレルワールド
Parallele
Parallele
Parallele
Parallele
Parallele
Parallelwelt
パラレル
パラレル
パラレル
パラレル
パラレル
パラレルワールド
Parallele
Parallele
Parallele
Parallele
Parallele
Parallelwelt
パラレル
パラレル
パラレル
パラレル
パラレル
パラレルワールド
Parallele
Parallele
Parallele
Parallele
Parallele
Parallelwelt
パラレル
パラレル
パラレル
パラレル
パラレル
パラレルワールド
Parallele
Parallele
Parallele
Parallele
Parallele
Parallelwelt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yakushimaru Etsuko, ティカ・α, 永井聖一, 真部脩一, 西浦謙助
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.