Soutaiseiriron - キッズ・ノーリターン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soutaiseiriron - キッズ・ノーリターン




キッズ・ノーリターン
Kids No Return
唇キュッと一文字で結び
Lips sealed tight into a straight line
夕焼けちょっとセンチメンタルな気分
Sunset, a bit of a sentimental mood
「ごめんね」ぽつんと呟いたあの子
That girl muttered, "Sorry,"
ミサイル抱いて一瞬で消えた
And vanished with a missile in her arms
帰り道で鉢合わせ クラスメイトと鉢合わせ
Ran into a classmate on the way home
もう神様意地悪しないで
Oh, God, don't be mean
べっぴんさん飛んでった 青春が台無し
Pretty girl flew away, ruined my youth
べっぴんさんどうなった 迷宮でおまじない
Pretty girl, what happened to you? A magic spell in a maze?
帰り道で鉢合わせ あの子の彼氏と鉢合わせ
Ran into her boyfriend on the way home
もう神様意地悪しないで
Oh, God, don't be mean
太陽を盗んじゃって 街灯がチカチカ
Stole the sun, streetlights flicker
バイトはもう休んじゃって 終電でギリギリ
Quit my job, barely made the last train
ああそっか まあいいや
Oh, so what? It's fine.
一方その頃、現代東京、私たちの出番
Meanwhile, in modern Tokyo, it's our turn
ってちょっとちょっとちょっとちょっとタイム
Wait, wait, wait, wait, time out
なんだかこの部屋監視されてる
I feel like this room is being watched
感じるこの high beep keep on and unstoppable
I can sense this high-pitched beep, keep on and unstoppable
ぶるぶる震える声でさあどうぞ
Shaking voice, please, go ahead
「これってタイムマシンじゃない?」
"Isn't this a time machine?"
押さない駆け出さない喋らない戻らない もう戻れない
Don't press, don't run, don't talk, don't go back. Can't go back.
なんだかんだ取り返しのつかないことをしちゃった
Somehow, we did something irrevocable.
ごめんなさい
I'm sorry.
冒険少女ノーリターンあの子片道切符でノーリターン
Adventure girl, no return, that girl's one-way ticket, no return
べっぴんさん飛んでった 青春はまやかし
Pretty girl flew away, youth is an illusion.
べっぴんさんどうなった 迷宮でおまじない
Pretty girl, what happened to you? A magic spell in a maze?
発明キッドノーリターンあいつ片道切符でノーリターン
Inventor kid, no return, that guy's one-way ticket, no return.
べっぴんさん飛んでった 税金が台無し
Pretty girl flew away, taxes are ruined.
べっぴんさんどうなった 名シーンをもう一度
Pretty girl, what happened to you? One more time, the famous scene
べっぴんさん飛んでった 青春が台無し
Pretty girl flew away, ruined my youth.
べっぴんさんどうなった
Pretty girl, what happened to you?





Writer(s): 永井 聖一, ティカ・α, 永井 聖一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.