South Blunt System - Jak Nauczyć Pamięć - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction South Blunt System - Jak Nauczyć Pamięć




Jak Nauczyć Pamięć
Как Научить Память
Lecz kiedy chciałem mówić następowała passa milczenia.
Но когда я хотел говорить, наступала полоса молчания.
Nie zdążyłem, może to przez amok i pogoń
Не успел, может, это из-за безумия и погони.
Mleko już się rozlało dziś me życie zwie się trwogą.
Молоко уже разлилось, сегодня моя жизнь зовется тревогой.
Wstaję lewą nogą, dawnego ranka anatocyzm
Встаю с левой ноги, былого утра анатоцизм.
Pamiętasz jak patrzyliśmy w gwiazdy, słuchając nocy
Помнишь, как мы смотрели на звезды, слушая ночь?
Tak dziś nasłuchuję, lecz dominuje wolna przestrzeń
Так и сегодня я слушаю, но доминирует свободное пространство.
Popadam w tamte chwile, jak modelki w anoreksję
Погружаюсь в те мгновения, как модели в анорексию.
Się pogubiłem, mam za dużo chwil refleksji
Я успокоился, у меня слишком много времени на размышления.
W tym wszystkim byłem jak wilk w watasze
Во всем этом я был как волк в стае.
Mętlik.
Смятение.
Dziś nie ma niczego, wciąż szukam prawdy o nieznanym
Сегодня нет ничего, я все еще ищу правду о неизведанном.
Mam wszystko, ale tak naprawdę nic, właściwie rany
У меня есть все, но на самом деле ничего, по сути, раны.
Chcę walczyć o nasze godło, chcę myśli usunięcia
Я хочу бороться за наш герб, я хочу избавиться от мыслей.
Dziś wiem, pieniądze nie miarą prawdziwego szczęścia
Сегодня я знаю, что деньги - не показатель настоящего счастья.
Widzisz co chcesz widzieć, kierujesz się czystką
Ты видишь то, что хочешь видеть, руководствуешься чисткой.
Rzucam światło na przeszłość poddając wątpliwości przyszłość
Я проливаю свет на прошлое, подвергая сомнению будущее.
Ref.: Jak nauczyć pamięć, by umiała zapominać?
Припев: Как научить память уметь забывать?
Więc tłumisz ból, wraca jego zdwojona siła
Ты подавляешь боль, но её сила удваивается.
Jak tlen potrzebujesz lekarstwa na wyjście z mojej głowy
Как воздух, тебе нужно лекарство, чтобы выйти из моей головы.
Wziąć lekarstwo, nie znaczy nie być chorym / x2
Принять лекарство не значит не быть больным / x2
Szukając wśród szarych przecznic w codzienności zapomnienia
Ища среди серых улиц в повседневности забвения,
Co mogę innego, nie chcę wspominać
Что я еще могу сделать, я не хочу вспоминать.
W mojej głowie wojna domowa à la Palestyna
В моей голове гражданская война а-ля Палестина.
Życie toczy się epizodami, ten muszę zakończyć
Жизнь идет эпизодами, этот я должен закончить.
W każdym tyle dobra, co zła
В каждом столько же добра, сколько и зла.
Jak nauczyć pamięć, by zakryła błędy eratami,
Как научить память закрывать ошибки эрратами,
By wejść w rozdział, który uniesie mnie nad wzniesieniami
Чтобы войти в главу, которая вознесет меня над высотами.
Co dźwigam czuję w nadgarstkach bez kalkulacji dla strat
То, что я несу, я чувствую в запястьях, без подсчета потерь.
Nie chcę wspominać, lecz to robię szukając lekarstwa
Я не хочу вспоминать, но я делаю это в поисках лекарства.
To nie takie proste, jak mówi teoria, która bez doświadczeń niczym tak została skrzywdzona
Это не так просто, как говорит теория, которая без опыта сама была так же искалечена.
Polska, brak wniosków, brak tej nauki na błędach
Россия, нет выводов, нет этой науки на ошибках.
A ja nie chcę więcej go popełniać
А я не хочу больше их совершать.
Ale Ciebie przestać upamiętniać i tego przestrzegać
Но перестать помнить тебя и этого придерживаться.
Odejdź z mej pamięci, bym czuł rytm samozrozumienia.
Уйди из моей памяти, чтобы я чувствовал ритм само собой разумеющегося.
Ref.: Jak nauczyć pamięć, by umiała zapominać?
Припев: Как научить память уметь забывать?
Więc tłumisz ból, wraca jego zdwojona siła
Ты подавляешь боль, но её сила удваивается.
Jak tlen potrzebujesz lekarstwa na wyjście z mojej głowy
Как воздух, тебе нужно лекарство, чтобы выйти из моей головы.
Wziąć lekarstwo, nie znaczy nie być chorym / x6
Принять лекарство не значит не быть больным / x6





Writer(s): Szymon Chodyniecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.