Paroles et traduction South Blunt System - Miłość
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pamiętasz
tamte
czasy,
to
pierwsze
spotkanie?
Remember
that
time,
that
very
first
time?
Pierwszą
wspólną
rozmowę,
w
osobowościach
rozeznanie
First
conversation
we
had,
getting
to
know
each
other
Była
ładna
pogoda,
Twoje
oczy
w
świetle
lśniły
The
weather
was
so
nice,
your
eyes
were
gleaming
in
the
light
Włosy
przytulone
słońcem
na
niebie
się
rozłożyły
Your
hair
embraced
by
the
sun,
spread
across
the
sky
Już
tamtego
dnia
sprytnie
mnie
zaczarowałaś
You
had
me
under
your
spell
from
that
very
day
Bo
Ty
jesteś
czarodziejką,
do
mnie
czar
swój
skierowałaś
Because
you're
a
sorceress,
and
you
cast
your
spell
on
me
Chcę
czuć
Cię
w
mych
ramionach,
kochać
Cię
nieprzytomnie
I
yearn
to
hold
you
close
in
my
arms,
to
love
you
mindlessly
Bo
Ty
jesteś
cieplejsza,
niż
na
niebie
słońce
Because
you're
warmer
than
the
sun
in
the
sky
Hej
kotku,
spędźmy
wspólnie
święta
Hey
baby,
let's
spend
the
holidays
together
Ja
będę
zachwycony,
a
Ty
będziesz
wniebowzięta
I'll
be
overjoyed,
and
you'll
be
in
seventh
heaven
Ty
wciągasz,
jak
narkotyk,
bezwzględnie
uzależniasz
You're
addictive,
like
a
drug,
I'm
hopelessly
hooked
Co
dzień
Ciebie
zażywam
i
nie
mogę
przestać
I
crave
you
every
day,
I
can't
get
enough
Chcę
byś
była
przy
mnie,
odstawmy
na
bok
złość
I
want
you
by
my
side,
let's
put
aside
our
anger
Dlaczego
wciąż
o
Tobie
myślę?
Bo
to
miłość
(woo-oo...)
Why
do
I
think
about
you
all
the
time?
Because
it's
love
(woo-oo...)
Wtedy
jeszcze
nie
wiedziałem,
że
tak
wszystko
się
potoczy
Back
then,
I
didn't
know
things
would
turn
out
this
way
Że
co
dzień
będę
czuł
Twój
zapach
i
patrzył
w
te
oczy
That
every
day
I'd
smell
your
scent
and
gaze
into
those
eyes
Że
każda
chwila
z
Tobą
będzie
dla
mnie
wszystkim
That
every
moment
with
you
would
mean
the
world
to
me
Że
gdy
nie
będziesz
przy
mnie,
będę
tracił
zmysły
That
when
you're
not
around,
I'd
lose
my
mind
Dlaczego
wciąż
o
Tobie
myślę,
wciąż
jesteś
w
snach?
Why
do
I
keep
thinking
about
you,
why
are
you
always
in
my
dreams?
Dlaczego
gdy
Cię
nie
ma
cały
świat
traci
blask?
Why
does
the
world
lose
its
shine
when
you're
not
there?
Dlaczego
między
nami
więzy
postawił
los?
Why
did
fate
connect
us?
Bo
to
miłość...
Because
it's
love...
Dlaczego
wciąż
o
Tobie
myślę,
wciąż
jesteś
w
snach?
Why
do
I
keep
thinking
about
you,
why
are
you
always
in
my
dreams?
Dlaczego
gdy
Cię
nie
ma
cały
świat
traci
blask?
Why
does
the
world
lose
its
shine
when
you're
not
there?
Dlaczego
między
nami
więzy
postawił
los?
Why
did
fate
connect
us?
Bo
to
miłość...
Because
it's
love...
Bo
to
miłość!
Because
it's
love!
To
był
nagły
zwrot
akcji,
widocznie
tak
być
musiało
It
was
a
sudden
turn
of
events,
it
was
meant
to
be
Nasz
pierwszy
taniec
złączył
serca
i
tak
już
zostało
Our
first
dance
united
our
hearts,
and
that's
how
it's
stayed
Mogę
tańczyć
z
Tobą
wiecznie,
szeptać
Ci
do
ucha
czule
I
could
dance
with
you
forever,
whispering
sweet
nothings
in
your
ear
Bo
Ty
dajesz
mi
tchnienie,
uczuciem
Ciebie
otulę
Because
you
are
my
breath,
I'll
wrap
you
in
my
feelings
Chcę
czuć
Twój
oddech
na
ramieniu,
oddychać
Twym
oddechem
I
want
to
feel
your
breath
on
my
shoulder,
to
breathe
the
same
air
Co
dzień
widzieć
Twój
uśmiech
i
odpowiadać
uśmiechem
To
see
your
smile
every
day,
and
return
it
with
my
own
Zabiorę
Cię
kiedyś
tam,
gdzie
nie
będzie
nikogo
I'll
take
you
away,
to
a
place
where
there's
no
one
else
Będę
pieścił
Twe
usta,
weźmy
uczucia
ze
sobą
I'll
caress
your
lips,
let's
take
our
emotions
with
us
Wpatrzeni
w
silne
niebo
i
w
gwiazdy
błyszczące
Gazing
at
the
vast
sky
and
the
twinkling
stars
Gdybym
tylko
mógł
dla
Ciebie
ukradłbym
ich
tysiące
If
I
could,
I'd
steal
a
thousand
for
you
Pojedźmy
razem
na
wakacje
nad
polskie
morze
Let's
go
on
vacation,
to
the
Polish
seaside
Gdy
będziemy
na
molo,
butelkę
wina
otworzę
When
we're
on
the
pier,
I'll
open
a
bottle
of
wine
Wpatrzeni
w
czarną
otchłań,
poczujemy
się
jak
w
niebie
As
we
gaze
into
the
black
abyss,
we'll
feel
like
we're
in
heaven
Szum
fal
nas
połączy,
wyznamy
uczucia
do
siebie
The
sound
of
the
waves
will
connect
us,
we'll
confess
our
love
I
z
takim
stanem
rzeczy
tak
możemy
dalej
trwać
And
we
can
continue
like
this,
indefinitely
Nie
wiesz
nawet,
ile
w
życiu
chciałbym
Ci
dać!
You
don't
even
know
how
much
I
want
to
give
you
in
life!
Dlaczego
wciąż
o
Tobie
myślę,
wciąż
jesteś
w
snach?
Why
do
I
keep
thinking
about
you,
why
are
you
always
in
my
dreams?
Dlaczego,
gdy
Cię
nie
ma
cały
świat
traci
blask?
Why
does
the
world
lose
its
shine
when
you're
not
there?
Dlaczego
między
nami
więzy
postawił
los?
Why
did
fate
connect
us?
Bo
to
miłość
Because
it's
love
Dlaczego
wciąż
o
Tobie
myślę,
wciąż
jesteś
w
snach?
Why
do
I
keep
thinking
about
you,
why
are
you
always
in
my
dreams?
Dlaczego
gdy
Cię
nie
ma
cały
świat
traci
blask?
Why
does
the
world
lose
its
shine
when
you're
not
there?
Dlaczego
między
nami
więzy
postawił
los?
Why
did
fate
connect
us?
Bo
to
miłość...
Because
it's
love...
Bo
to
miłość!
Because
it's
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Szymon Chodyniecki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.