South Blunt System - Miłość - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction South Blunt System - Miłość




Miłość
Love
Pamiętasz tamte czasy, to pierwsze spotkanie?
Remember that time, that very first time?
Pierwszą wspólną rozmowę, w osobowościach rozeznanie
First conversation we had, getting to know each other
Była ładna pogoda, Twoje oczy w świetle lśniły
The weather was so nice, your eyes were gleaming in the light
Włosy przytulone słońcem na niebie się rozłożyły
Your hair embraced by the sun, spread across the sky
Już tamtego dnia sprytnie mnie zaczarowałaś
You had me under your spell from that very day
Bo Ty jesteś czarodziejką, do mnie czar swój skierowałaś
Because you're a sorceress, and you cast your spell on me
Chcę czuć Cię w mych ramionach, kochać Cię nieprzytomnie
I yearn to hold you close in my arms, to love you mindlessly
Bo Ty jesteś cieplejsza, niż na niebie słońce
Because you're warmer than the sun in the sky
Hej kotku, spędźmy wspólnie święta
Hey baby, let's spend the holidays together
Ja będę zachwycony, a Ty będziesz wniebowzięta
I'll be overjoyed, and you'll be in seventh heaven
Ty wciągasz, jak narkotyk, bezwzględnie uzależniasz
You're addictive, like a drug, I'm hopelessly hooked
Co dzień Ciebie zażywam i nie mogę przestać
I crave you every day, I can't get enough
Chcę byś była przy mnie, odstawmy na bok złość
I want you by my side, let's put aside our anger
Dlaczego wciąż o Tobie myślę? Bo to miłość (woo-oo...)
Why do I think about you all the time? Because it's love (woo-oo...)
Wtedy jeszcze nie wiedziałem, że tak wszystko się potoczy
Back then, I didn't know things would turn out this way
Że co dzień będę czuł Twój zapach i patrzył w te oczy
That every day I'd smell your scent and gaze into those eyes
Że każda chwila z Tobą będzie dla mnie wszystkim
That every moment with you would mean the world to me
Że gdy nie będziesz przy mnie, będę tracił zmysły
That when you're not around, I'd lose my mind
Dlaczego wciąż o Tobie myślę, wciąż jesteś w snach?
Why do I keep thinking about you, why are you always in my dreams?
Dlaczego gdy Cię nie ma cały świat traci blask?
Why does the world lose its shine when you're not there?
Dlaczego między nami więzy postawił los?
Why did fate connect us?
Bo to miłość...
Because it's love...
Dlaczego wciąż o Tobie myślę, wciąż jesteś w snach?
Why do I keep thinking about you, why are you always in my dreams?
Dlaczego gdy Cię nie ma cały świat traci blask?
Why does the world lose its shine when you're not there?
Dlaczego między nami więzy postawił los?
Why did fate connect us?
Bo to miłość...
Because it's love...
Bo to miłość!
Because it's love!
To był nagły zwrot akcji, widocznie tak być musiało
It was a sudden turn of events, it was meant to be
Nasz pierwszy taniec złączył serca i tak już zostało
Our first dance united our hearts, and that's how it's stayed
Mogę tańczyć z Tobą wiecznie, szeptać Ci do ucha czule
I could dance with you forever, whispering sweet nothings in your ear
Bo Ty dajesz mi tchnienie, uczuciem Ciebie otulę
Because you are my breath, I'll wrap you in my feelings
Chcę czuć Twój oddech na ramieniu, oddychać Twym oddechem
I want to feel your breath on my shoulder, to breathe the same air
Co dzień widzieć Twój uśmiech i odpowiadać uśmiechem
To see your smile every day, and return it with my own
Zabiorę Cię kiedyś tam, gdzie nie będzie nikogo
I'll take you away, to a place where there's no one else
Będę pieścił Twe usta, weźmy uczucia ze sobą
I'll caress your lips, let's take our emotions with us
Wpatrzeni w silne niebo i w gwiazdy błyszczące
Gazing at the vast sky and the twinkling stars
Gdybym tylko mógł dla Ciebie ukradłbym ich tysiące
If I could, I'd steal a thousand for you
Pojedźmy razem na wakacje nad polskie morze
Let's go on vacation, to the Polish seaside
Gdy będziemy na molo, butelkę wina otworzę
When we're on the pier, I'll open a bottle of wine
Wpatrzeni w czarną otchłań, poczujemy się jak w niebie
As we gaze into the black abyss, we'll feel like we're in heaven
Szum fal nas połączy, wyznamy uczucia do siebie
The sound of the waves will connect us, we'll confess our love
I z takim stanem rzeczy tak możemy dalej trwać
And we can continue like this, indefinitely
Nie wiesz nawet, ile w życiu chciałbym Ci dać!
You don't even know how much I want to give you in life!
Tej miłości!
This love!
Dlaczego wciąż o Tobie myślę, wciąż jesteś w snach?
Why do I keep thinking about you, why are you always in my dreams?
Dlaczego, gdy Cię nie ma cały świat traci blask?
Why does the world lose its shine when you're not there?
Dlaczego między nami więzy postawił los?
Why did fate connect us?
Bo to miłość
Because it's love
Dlaczego wciąż o Tobie myślę, wciąż jesteś w snach?
Why do I keep thinking about you, why are you always in my dreams?
Dlaczego gdy Cię nie ma cały świat traci blask?
Why does the world lose its shine when you're not there?
Dlaczego między nami więzy postawił los?
Why did fate connect us?
Bo to miłość...
Because it's love...
Bo to miłość!
Because it's love!





Writer(s): Szymon Chodyniecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.