South Central Cartel - Think'n Bout My Brotha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction South Central Cartel - Think'n Bout My Brotha




Think'n Bout My Brotha
Думая о братане
[HAVIKK]
[HAVIKK]
Lookin through a window, thinkin' of a mission
Смотрю в окно, думаю о задании,
Hear gunshots, another homeboy missin
Слышу выстрелы, ещё одного кореша не хватает.
The streets, crazy as hell but what a brother know?
Улицы, чертовски безумные, но что брат знает?
A drive-by in a black 6-4
Стрельба из проезжающей машины, чёрного шестиместного.
Who did it and why? Another gang cause they hate him
Кто это сделал и почему? Другая банда, потому что они ненавидят его.
The person they killed, he wasn't even gangbangin
Парень, которого они убили, даже не был в банде.
Comin' from school, mindin his own alone
Шёл из школы, занимался своими делами, один.
But it's the homeboy's brother, so I guess it's on
Но это брат кореша, так что, думаю, это повод.
16 - dead, missin' half his face
16 лет - мёртв, половина лица снесена.
His family screams and he dream of a better place
Его семья кричит, а он мечтает о лучшем месте.
You're either down or out
Ты либо в теме, либо нет.
I'ma stay down and talk loud
Я останусь в теме и буду говорить громко.
Put on my khakis and still walk proud
Надену свои штаны и всё равно буду ходить гордо.
It's either do do or die or get done for nuthin'
Либо делай, либо умри, либо тебя прикончат за просто так.
I won't run from a gun, nigga, shoot me some
Я не убегу от оружия, ниггер, стреляй в меня.
I'ma die a? full? death, it's ignorant still
Я умру настоящей смертью, это всё ещё невежество,
But it's ill cause sometimes people have to kill
Но это сурово, потому что иногда людям приходится убивать.
You put your flags on, Locs on, claims the?
Ты надеваешь свои знаки отличия, дреды, претендуешь на район,
And get your jack on, sometimes you get blown away
И начинаешь действовать, а иногда тебя просто убивают.
You wanna live in fear but it's tragic
Ты хочешь жить в страхе, но это трагично.
An innocent child in another closed casket
Невинный ребёнок в очередном закрытом гробу.
[L.V.]
[L.V.]
I'm thinkin' about my brother
Я думаю о своем брате.
Been thinkin' about my future
Думаю о своем будущем.
I got to get off the streets and work it out
Мне нужно убраться с улиц и разобраться с этим.
And face reality...
И столкнуться с реальностью...
[HAVIKK]
[HAVIKK]
A closed casket because he didn't have no face
Закрытый гроб, потому что у него не было лица.
Lost in space and his brother has the only trace
Потерянный в пространстве, и только у его брата остался его след.
Say, brethren, is you simply get a Uzi and blast?
Скажи, братан, ты просто возьмёшь Узи и начнешь палить?
Are you sure to get away, or does it matter to ask?
Ты уверен, что уйдешь, или нет смысла спрашивать?
[PRODEJE]
[PRODEJE]
I know you feel kinda guilty cause they thought he was you
Я знаю, ты чувствуешь себя немного виноватым, потому что они думали, что это ты.
And everybody in the hood makes you wanna pursuit
И все в твоём районе хотят, чтобы ты продолжил.
The others brothers from the gang that you shot at first
Остальных братьев из банды, в которую ты стрелял первым.
And now you roll in limousines and your brother a hearse
А теперь ты разъезжаешь на лимузинах, а твой брат - в катафалке.
[HAVIKK]
[HAVIKK]
I couldn't doubt if it was me, I wouldn't wanna do a murder
Я не могу сомневаться, что если бы это был я, я бы не стал убивать.
[PRODEJE]
[PRODEJE]
Yeah, I might slip just a lil' bit further
Да, я мог бы зайти немного дальше.
[HAVIKK]
[HAVIKK]
We livin' in a ghetto and the ghetto is a kettle
Мы живем в гетто, а гетто - это чайник,
Sittin' on the furnace and it won't let go
Стоящий на плите, который не даст тебе уйти.
[PRODEJE]
[PRODEJE]
You feel guilty so you shoot back and you hit black
Ты чувствуешь вину, поэтому стреляешь в ответ и попадаешь в чёрного,
And they hit back, another black's?
А они стреляют в ответ, и ещё один чёрный...
[HAVIKK]
[HAVIKK]
Another mother in tears, another kid in the grave
Ещё одна мать в слезах, ещё один ребенок в могиле.
[PRODEJE]
[PRODEJE]
The Lord gave us the freedom but till death we're enslaved
Господь дал нам свободу, но до самой смерти мы рабы.
[L.V.]
[L.V.]
I'm thinkin' about my brother
Я думаю о своем брате
And thinkin' about my future
И думаю о своем будущем.
I got to get off the streets and work it out
Мне нужно убраться с улиц и разобраться с этим.
And face reality
И столкнуться с реальностью.
Cause I know one day I will see a vision
Потому что я знаю, что однажды я увижу видение
Of the other side, oh no no...
Другой стороны, о нет, нет...
[PRODEJE]
[PRODEJE]
And what a mother, because you wanna gee, she face danger
И какой-нибудь матери, потому что ты хочешь отомстить, она столкнется с опасностью.
Shootin' at the house and she just a stranger to a banger
Стрельба по дому, а она просто прохожая, не имеющая отношения к бандам.
The brother of the brother you shot
Брат того брата, которого ты подстрелил.
Now your brother was got, your boy, you're ready to pop
Теперь твоего брата достали, парень, ты готов взорваться.
At the park you look gee'd, mad, even notorious
В парке ты выглядишь крутым, злым, даже опасным.
You carry your rag, your reputation, it embroils
Ты носишь свою бандану, твоя репутация тебя окружает.
Yeah, you can murder and you won't be phased
Да, ты можешь убить, и тебе это сойдёт с рук.
But when the death hits home to the death you a slave
Но когда смерть приходит в твой дом, ты становишься её рабом.
Boy, your grave will take a Uzi and retaliate
Парень, твоя могила возьмет Узи и отомстит.
Are you afraid of the fact that it might be bait?
Ты боишься, что это может быть ловушка?
Because I heard a lil' rumour on the L.A. streets
Потому что я слышал небольшой слух на улицах Лос-Анджелеса,
That tell the price on your head, can you face the G?
Что назначена цена за твою голову, сможешь ли ты встретиться с G?
Your homeboys might help, but maybe they won't
Твои кореша могут помочь, а может, и нет.
Maybe they can use dollars, are you gettin the point?
Может, им нужны деньги, ты понимаешь, к чему я клоню?
Cause it's straight game and death's no joke
Потому что это серьёзная игра, и смерть - не шутка.
You better get out of the fire or you smell the smoke
Тебе лучше убраться с огня, пока не почувствовал запах дыма.
It's no jokin', I became a G because I had to
Это не шутки, я стал G, потому что должен был.
(So the streets took control of you)
улицы взяли тебя под свой контроль.)
I'm a gangsta, a gangsta on a new L.P.
Я гангстер, гангстер на новом альбоме.
A closed casket, a mother and the S.C.C.
Закрытый гроб, мать и S.C.C.
Chorus...
Припев...





Writer(s): Austin Patterson, Christian Johnson, Larry Sanders


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.