SPM - Prom Queen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SPM - Prom Queen




Prom Queen
Королева бала
This is your mothafuckin drug on grains feel
Это твоя гребаная кайфовая дурь,
The dope that i cook let it rush your veins.
Которую я варю, позволь ей ворваться в твои вены.
Let it blow ya, she gives a toast of wine.
Пусть она взорвет тебя, она поднимает бокал вина.
The she pops two pills then snorts a line.
Затем она глотает две таблетки и нюхает дорожку.
Inside she cries outside she smiles.
Внутри она плачет, снаружи улыбается.
Fucked up in the head she was just a child.
Сломана в хлам, она ведь была всего лишь ребенком.
Started off with coolas and then too buudah.
Начала с косячков, а потом перешла на травку.
Now she wanna play flute, i mean the straight shooter.
Теперь она хочет играть на флейте, я имею в виду настоящий ствол.
In the eighty three cougar,
В Cougar 83-го года,
Lost in the buremuda, a mothafuckin (ahh) fucking for azucar.
Потерянная на Бермудах, черт возьми, трахается за сахар.
Snow, sugar, pearl white its a mothafuckin fucked upn world right.
Снег, сахар, жемчужно-белый, это чертовски испорченный мир, верно.
Thats what she said thats what i heard.
Так она сказала, так я слышал.
Then she fell out and damn near hit the
Потом она вырубилась и чуть не врезалась в
Curve, she didnt die tho but the ambulance came.
Поворот, она не умерла, но приехала скорая.
It was a miscarrage caused by crack cocaine.
Это был выкидыш, вызванный крэком.
These are the stories of the things i saw
Это истории о вещах, которые я видел,
I wouldnt wish this life upon nun of yall.
Я бы никому из вас не пожелал такой жизни.
A reflection of al the fuckin shit i seen once a prom queen now a
Отражение всего того дерьма, что я видел, когда-то королева бала, а теперь
Dope fiend, these are the stories of the things
Наркоманка, это истории о вещах,
I saw i wouldnt wish this life upon nun of yall.
Которые я видел, я бы никому из вас не пожелал такой жизни.
A reflection of al the fuckin shit i seen
Отражение всего того дерьма, что я видел,
Once a prom queen now a mothafuckin dope fiend
Когда-то королева бала, а теперь чертова наркоманка.
Fly like a segal take the gat out the regal.
Летать как Сигал, достать ствол из Regal.
Fuck carried by 6 ill be facing judge
Черт, меня задержали шестеро, я предстану перед судьей
Edo in the middle of the crown banging UGK.
Эдо в самом центре Crown, врубая UGK.
We was all at the cap at year 2 y k.
Мы все были в Cap в 2000 году.
I got a pocket full of stones was that song that was on.
У меня карманы были полны камней, эта песня тогда играла.
It was me and hillwood niggas from my home.
Это были я и парни из Хиллвуда, моего дома.
I went to werthen and my brotha went to jones.
Я попал в Уэртен, а мой брат попал в Джонс.
And we was known to selln fry sticks and stones.
И мы были известны тем, что толкали фен и камни.
Ice cream stones.
Камни как мороженое.
No front salons with the fine ass broad at the yella stone.
Никаких салонов напротив, только классные телки в Yellow Stone.
The trunk was banging and my nuts was hangin
Музыка гремела из багажника, а мои яйца болтались,
I was smokin that grain with a dinner penguin.
Я курил эту дурь с пингвином на ужин.
My brain was trippin sippin purple lippton.
Мой мозг сходил с ума, я потягивал липтон.
Everybody knew my gal cuz that bitch be strippin.
Все знали мою девушку, потому что эта сучка раздевалась.
She hit the fry and got buttass naked.
Она затянулась и стала голой.
I walked away and let 100 niggas take it.
Я отошел и позволил сотне ниггеров взять ее.
These are the stories of the things i saw
Это истории о вещах, которые я видел,
I wouldnt wish this life upon nun of yall.
Я бы никому из вас не пожелал такой жизни.
A reflection of al the fuckin shit i
Отражение всего того дерьма, что я
Seen once a prom queen now a dope fiend.
Видел, когда-то королева бала, а теперь наркоманка.
These are the stories of the things i saw
Это истории о вещах, которые я видел,
I wouldnt wish this life upon nun of yall.
Я бы никому из вас не пожелал такой жизни.
A reflection of al the fuckin shit i seen
Отражение всего того дерьма, что я видел,
Once a prom queen now a mothafuckin dope fiend.
Когда-то королева бала, а теперь чертова наркоманка.
Mysteries mysteries dikry dock,
Загадки, загадки, тик-так,
If a bitch come to my hous she gonna sweep and mop.
Если сучка приходит ко мне домой, она будет подметать и мыть полы.
She gonna wash the dishes make my food delisious.
Она будет мыть посуду, готовить мне вкусную еду.
When i sleep she say my trigger finger twitches.
Когда я сплю, она говорит, что мой палец дергается на курке.
Im superstious and i believe in ghosts.
Я суеверный, и я верю в призраков.
Sometimes i wear my dead homeboys cloths.
Иногда я ношу одежду своих мертвых корешей.
Sometimes i hear weird voices at night.
Иногда я слышу странные голоса по ночам.
I turn on the light is that you mike.
Я включаю свет, это ты, Майк?
Sometimes i wanna go kill ya ex slut
Иногда мне хочется пойти и убить твою бывшую шлюху,
Cause i know thats the bitch that set you up.
Потому что я знаю, что это она тебя подставила.
Left in cold blood lying in the living room.
Оставлен в луже крови, лежишь в гостиной.
That was the last day life had givin you.
Это был последний день, который подарила тебе жизнь.
Love is blind people make mistakes.
Любовь слепа, люди совершают ошибки.
Sometimes you put your trust in frauds and fakes.
Иногда ты доверяешь мошенникам и подделкам.
You bought her diamond ring and wrapped it on a puppy.
Ты купил ей кольцо с бриллиантом и надел его на щенка.
But you cant satisfiy a junky.
Но ты не можешь удовлетворить наркоманку.
These are the stories of the things i saw
Это истории о вещах, которые я видел,
I wouldnt wish this life upon nun of yall.
Я бы никому из вас не пожелал такой жизни.
A reflection of al the fuckin shit i
Отражение всего того дерьма, что я
Seen once a prom queen now a dope fiend.
Видел, когда-то королева бала, а теперь наркоманка.
These are the stories of the things i saw
Это истории о вещах, которые я видел,
I wouldnt wish this life upon nun of yall.
Я бы никому из вас не пожелал такой жизни.
A reflection of al the fuckin shit i seen
Отражение всего того дерьма, что я видел,
Once a prom queen now motha fuckin a dope fiend.
Когда-то королева бала, а теперь чертова наркоманка.
(People talking)
(Люди разговаривают)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.