Paroles et traduction SPM - Real Gangsta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real Gangsta
Настоящий гангстер
She
don't
know
why
Она
не
знает
почему,
But
all
she
knows
но
все,
что
она
знает,
Is
that
her
youngest
child
это
то,
что
ее
младший
сын
Is
a
real
gangsta
now
теперь
настоящий
гангстер.
He
was
a
good
kid
all
through
elementary
Он
был
хорошим
мальчиком
всю
начальную
школу,
A's
& B's
and
had
no
enemies
одни
пятерки
и
четверки,
и
не
имел
врагов.
But
he
saw
all
the
G's
as
he
walked
home
Но
он
видел
всех
этих
гангстеров,
когда
шел
домой,
He
couldn't
read
all
the
words
on
the
walls
though
хотя
он
не
мог
прочитать
все
слова
на
стенах.
So
many
letters
was
crossed
out
with
X's
Так
много
букв
было
зачеркнуто
крестиками,
He
wondered
he
knew
not
to
ask
those
questions
он
задавался
вопросом,
но
знал,
что
не
стоит
их
задавать.
No
pops,
and
his
mom
worked
tooth
and
nail
Отца
не
было,
а
его
мама
работала
не
покладая
рук,
She
managed
to
buy
him
some
shoes
on
sale
ей
удалось
купить
ему
обувь
на
распродаже.
She
didn't
know,
she
bought
the
wrong
color
Она
не
знала,
что
купила
не
тот
цвет,
And
they
stayed
in
the
closet
all
summer
и
они
пролежали
в
шкафу
все
лето.
Even
though
the
kid
wasn't
affiliated
Даже
though
пацан
не
был
связан
с
бандами,
He
knew
what
they
loved,
and
knew
what
they
hated
он
знал,
что
они
любят
и
что
ненавидят.
Now
he's
in
Middle
School,
same
individual
Теперь
он
в
средней
школе,
тот
же
самый
человек,
But
this
is
where
things
seem
to
get
a
bit
difficult
но
здесь
все
становится
немного
сложнее.
This
is
the
life
of
a
young
Mexican
Такова
жизнь
молодого
мексиканца.
'Verse'
one
done,
take
me
to
the
second
one
Первый
куплет
закончен,
переходи
ко
второму.
She
don't
know
why
Она
не
знает
почему,
But
all
she
knows
но
все,
что
она
знает,
Is
that
her
youngest
child
это
то,
что
ее
младший
сын
Is
a
real
gangsta
now
теперь
настоящий
гангстер.
She
don't
know
why
Она
не
знает
почему,
But
all
she
knows
но
все,
что
она
знает,
Is
that
her
youngest
child
это
то,
что
ее
младший
сын
Is
a
real
gangsta
now
теперь
настоящий
гангстер.
6th
grade,
"Why
so
much
homework?"
6-й
класс.
"Почему
так
много
домашки?"
Got
a
pot
pie
sitting
in
the
stove
burnt
Подгоревший
пирог
стоит
в
духовке.
Momma
still
ain't
back
from
her
job
yet
Мамы
все
еще
нет
с
работы,
So
he
eats
it
'cause
that's
all
he
got
left
поэтому
он
ест
его,
потому
что
это
все,
что
у
него
осталось.
Then
he
plays
with
his
little
puppy
Cinnamon
Потом
он
играет
со
своим
щенком
по
кличке
Корица,
His
last
dog
was
a
victim
of
a
hit
and
run
его
предыдущая
собака
стала
жертвой
наезда.
There's
a
knock
on
his
door
it's
his
homeboy
Стук
в
дверь
- это
его
кореш.
Your
mom's
gone?
He
pulls
out
a
chrome
toy
Твоей
мамы
нет?
Он
достает
хромированную
игрушку.
"Where'd
you
get
that
from?"
The
kid
asked
"Откуда
ты
это
взял?"
- спросил
пацан.
We
broke
into
a
house
we
got
a
bunch
of
shit
stashed
Мы
вломились
в
дом,
у
нас
куча
барахла
спрятана.
It
was
the
first
time
he
ever
held
a
real
gun
Это
был
первый
раз,
когда
он
держал
в
руках
настоящий
ствол.
To
get
one
of
these
you
gotta
steal
one
Чтобы
получить
такой,
нужно
его
украсть.
We
too
young
they
won't
let
us
buy
a
gat
Мы
слишком
молоды,
нам
не
продадут
пушку.
Now
if
they
shoot
at
us
we
can
fiya
back
Теперь,
если
они
будут
стрелять
в
нас,
мы
сможем
ответить.
Who
is
they
and
why
would
they
blast
at
me?
Кто
такие
"они"
и
зачем
им
стрелять
в
меня?
'Cause
you
from
the
hood
fool,
this
is
family
Потому
что
ты
из
района,
дурак,
это
семья.
Who
is
they
and
why
would
they
blast
at
me?
Кто
такие
"они"
и
зачем
им
стрелять
в
меня?
'Cause
you
from
the
hood
fool,
this
is
family
Потому
что
ты
из
района,
дурак,
это
семья.
Who
is
they
and
why
would
they
blast
at
me?
Кто
такие
"они"
и
зачем
им
стрелять
в
меня?
'Cause
you
from
the
hood
fool,
this
is
family
Потому
что
ты
из
района,
дурак,
это
семья.
She
don't
know
why
Она
не
знает
почему,
But
all
she
knows
но
все,
что
она
знает,
Is
that
her
youngest
child
это
то,
что
ее
младший
сын
Is
a
real
gangsta
now
теперь
настоящий
гангстер.
She
don't
know
why
Она
не
знает
почему,
But
all
she
knows
но
все,
что
она
знает,
Is
that
her
youngest
child
это
то,
что
ее
младший
сын
Is
a
real
gangsta
now
теперь
настоящий
гангстер.
A
year
passes
now
the
kids
Dickies
sag
Прошел
год,
теперь
у
пацана
висят
штаны
Dickies,
In
his
pocket
got
a
knife
and
a
nickel
bag
в
кармане
нож
и
пакетик
с
дурью.
And
the
homeboy
that
showed
him
his
first
gun
А
кореш,
который
показал
ему
первый
ствол,
Got
killed
last
week
in
a
burban
был
убит
на
прошлой
неделе
в
Suburban.
Putting
work
in
45
jerkin'
Делал
дело,
дергал
45-й,
Lucky
shot
hit,
popped
like
a
virgin
случайное
попадание,
лопнул
как
девственник.
Closed
casket
touched
as
you
strolled
past
it
Закрытый
гроб,
трогаешь
его,
проходя
мимо,
Got
his
name
tattooed
on
two
hoes
asses
его
имя
вытатуировано
на
задницах
двух
шлюх.
So
he'll
still
be
remembered
often
while
Так
что
его
будут
часто
вспоминать,
пока
His
little
bitch
gettin'
hit
doggy
style
его
сучку
имеют
doggy
style.
It
ain't
stoppin'
now
while
his
moms'
on
the
ground
Это
не
останавливается,
пока
его
мама
на
земле,
On
her
knees
yelling,
"Please
Lord,
not
my
child
на
коленях
кричит:
"Пожалуйста,
Господи,
не
моего
ребенка!
I
want
to
watch
him
smile
Я
хочу
видеть
его
улыбку,
He
can
turn
his
Pac
up
loud
пусть
он
слушает
свой
Тупак
на
полную,
He
can
sleep
with
his
pit-bull
on
the
couch"
пусть
он
спит
со
своим
питбулем
на
диване".
And
while
the
kid
is
listening
to
her
words
И
пока
пацан
слушает
ее
слова,
All
he
can
think
about
is
bloody,
bloody
murders
все,
о
чем
он
может
думать,
это
кровавые,
кровавые
убийства.
She
don't
know
why
Она
не
знает
почему,
But
all
she
knows
но
все,
что
она
знает,
Is
that
her
youngest
child
это
то,
что
ее
младший
сын
Is
a
real
gangsta
now
теперь
настоящий
гангстер.
She
don't
know
why
Она
не
знает
почему,
But
all
she
knows
но
все,
что
она
знает,
Is
that
her
youngest
child
это
то,
что
ее
младший
сын
Is
a
real
gangsta
now
теперь
настоящий
гангстер.
Yo,
man,
this
is
Juan
Gotti
Йоу,
чувак,
это
Хуан
Готти,
And
I
want
to
tell
my
people
to
keep
your
dreams
alive,
man
и
я
хочу
сказать
своим
людям,
чтобы
вы
не
бросали
свои
мечты,
чувак.
Don't
let
the
wrong
lifestyle
destroy
your
dreams
Не
позволяйте
неправильному
образу
жизни
разрушить
ваши
мечты.
Believe
in
yourself
Верьте
в
себя
And
Don't
follow
the
blind
и
не
следуйте
за
слепыми.
You
deserve
the
best
in
life,
homito
Вы
заслуживаете
лучшего
в
жизни,
hombrecito.
You
can
have
it
Вы
можете
это
получить.
It's
our
time
now,
man
Сейчас
наше
время,
чувак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Coy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.