Paroles et traduction SPM - Spm Vs. Los
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spm Vs. Los
SPM против Los
I
was
raised
on
beans
and
rice
Я
вырос
на
фасоли
и
рисе,
детка,
And
if
you
shot
up
my
crib
I
wouldn't
be
surprised
И
если
бы
в
мой
дом
стреляли,
я
бы
не
удивился.
Mama
used
to
trip
cuz
I
fed
the
mice
Мама
психовала,
потому
что
я
кормил
мышей,
I'm
the
one
they
sent
home
cuz
my
head
had
lice
Меня
отправляли
домой
из
школы,
потому
что
у
меня
были
вши.
I'm
the
kid
that
lost
my
sanity
Я
тот
ребенок,
который
потерял
рассудок,
I'm
the
kid
that
had
the
toys
with
no
batteries
Я
тот
ребенок,
у
которого
были
игрушки
без
батареек.
Mama
sat
me
down
for
some
serious
talks
Мама
усадила
меня
для
серьезного
разговора
On
how
to
keep
the
rats
out
the
cereal
box
О
том,
как
не
пускать
крыс
в
коробку
с
хлопьями.
I
feel
you
homie
nigga
I
lived
that
shit
nigga
I
felt
that
shit
Я
понимаю
тебя,
братан,
я
жил
этой
жизнью,
я
чувствовал
это.
We
never
felt
so
rich
those
were
the
good
ass
days
bro
Мы
никогда
не
чувствовали
себя
такими
богатыми,
это
были
хорошие
деньки,
бро.
Sure
we
was
broke
but
we
was
b-b
guns
havin'
hella
fun
on
natural
dough
Конечно,
мы
были
на
мели,
но
у
нас
были
пневматические
пушки,
мы
веселились
на
всю
катушку.
When
you
started
to
smoke
that's
when
you
changed
Когда
ты
начал
курить,
вот
тогда
ты
и
изменился.
The
weed
hit
the
brain
and
the
man
thought
he
came
Трава
ударила
в
мозг,
и
мужик
подумал,
что
он
крутой.
It
was
joint,
after
joint,
after
joint,
after
joint
Косяк
за
косяком,
за
косяком,
за
косяком,
In
one
month
your
fuckin'
brain
was
destroyed
За
один
месяц
твой
гребаный
мозг
был
разрушен.
Now
you
got
children
and
a
beautiful
wife
Теперь
у
тебя
есть
дети
и
прекрасная
жена,
The
kinda
money
that
you
make
nigga
you
set
for
life
С
такими
деньгами,
которые
ты
зарабатываешь,
мужик,
ты
обеспечен
на
всю
жизнь.
Enjoy
your
self
man
you
only
live
once
Наслаждайся
жизнью,
мужик,
живешь
только
раз.
Take
your
family
vacation
and
relax
for
a
month
Возьми
свою
семью
в
отпуск
и
отдохни
месяц.
I'mma
smoke
'till
I
croak
nigga
fuck
bein'
broke
nigga
Я
буду
курить,
пока
не
сдохну,
на
хрен
нищету.
I
need
seven
bedrooms
and
my
boat
nigga
Мне
нужны
семь
спален
и
моя
яхта,
детка.
Watchin'
rats
with
eighty
seven
new
gats
Смотрю
на
крыс
с
восемьдесят
семью
новыми
пушками,
The
penitantary's
the
only
place
when
I
can
relax
Тюрьма
— единственное
место,
где
я
могу
расслабиться.
I
want
some
hoes
in
they
heads
they
pushin'
me
to
the
edge
Мне
нужны
шлюхи,
они
доводят
меня
до
предела.
The
only
thing
I'mma
miss
is
my
beautiful
kids
Единственное,
по
чему
я
буду
скучать,
это
мои
прекрасные
дети.
I'm
just
sippin'
pedron
I
handle
shit
on
my
own
Я
просто
потягиваю
Patron,
я
сам
справляюсь
со
своими
делами.
I
got
a
camera
У
меня
есть
камера
For
every
fuckin'
inch
of
my
home
На
каждый
гребаный
дюйм
моего
дома.
It's
in
my
blood
to
be
a
drunk
and
not
give
a
fuck
У
меня
в
крови
быть
пьяницей
и
ни
о
чем
не
париться.
I
do
a
drive-by
in
my
grandmas
truck
Я
устраиваю
драйв-бай
на
грузовике
моей
бабушки.
A
G
daddy
left
me
at
the
age
of
three
Мой
отец-гангстер
бросил
меня
в
три
года.
Now
every
South
Side
crack-head
pagin'
me
Теперь
каждый
наркоман
с
южной
стороны
вызывает
меня.
Chill
homie
cut
dad
some
slack
Успокойся,
братан,
дай
отцу
передышку.
Sure
he
left
our
ass
but
that
was
way
the
fuck
back
Конечно,
он
бросил
нас,
но
это
было
очень
давно.
You
all
cot
up
hearin'
blastin'
on
dub
Ты
все
уши
прожужжал,
слушая
взрывы
на
сабвуфере.
We
was
only
seven
when
our
house
got
shot
up
Нам
было
всего
семь,
когда
в
наш
дом
стреляли.
Mom
was
all
bloody
I
saw
that
shit
Мама
была
вся
в
крови,
я
видел
это.
It
was
just
blast
from
the
mirror
it's
alright
kid
Это
был
просто
осколок
от
зеркала,
все
в
порядке,
малыш.
You
blessed
by
God
man
you
can't
give
up
Ты
благословлен
Богом,
мужик,
ты
не
можешь
сдаваться
And
run
around
town
not
givin'
a
fuck
И
бегать
по
городу,
ни
о
чем
не
парясь.
Yeah
of
course
they
jealous
and
pullin'
hoes
shit
Да,
конечно,
они
завидуют
и
ведут
себя
как
шлюхи.
It's
hard
to
be
that
mess-kin
that
came
up
so
quick
Трудно
быть
тем
мексиканцем,
который
так
быстро
поднялся.
You
made
it
look
easy
but
It's
just
an
illusion
Ты
сделал
так,
чтобы
это
выглядело
легко,
но
это
всего
лишь
иллюзия.
You
did
the
impossible
and
took
over
Houston
Ты
сделал
невозможное
и
захватил
Хьюстон.
Now
everybody
thinks
they
can
do
like
you
Теперь
все
думают,
что
могут
делать
как
ты,
Losin'
thousands
and
thousands
on
a
half
ass
crew
Теряя
тысячи
и
тысячи
на
бездарной
команде.
Talkin'
down
on
you
but
you
got
nothing
to
prove
Они
говорят
о
тебе
гадости,
но
тебе
нечего
доказывать.
Let
'em
run
they
mouth
all
the
fuck
they
want
to
Пусть
треплются
сколько
хотят.
Mutha
fuck
you
nigga
stop
preachin'
n'shit
Пошел
ты,
ниггер,
прекрати
проповедовать.
I
grab
my
mutha
fuckin'
glock
and
start
squeezin'
my
shit
Я
хватаю
свой
гребаный
глоки
начинаю
палить.
No
mercy
for
the
weak
bitch
so
save
yo'
speech
bitch
Никакой
пощады
слабым
сучкам,
так
что
прибереги
свои
речи,
сучка.
You
can't
reach
I'm
too
deep
in
these
streets
bitch
Ты
не
можешь
до
меня
добраться,
я
слишком
глубоко
в
этих
улицах,
сучка.
Don't
piss
me
off
I'll
put
this
gat
to
yo'
head
Не
беси
меня,
я
приставлю
ствол
к
твоей
голове.
Can't
you
see
these
jealous
bitches
pray
for
us
to
be
dead,
Разве
ты
не
видишь,
эти
завистливые
сучки
молятся
о
нашей
смерти.
You
gettin'
soft
now?
You
must
wanna
die
too
Ты
что,
размяк?
Ты
тоже
хочешь
умереть?
All
it
takes
is
one
bullet
to
kill
me
and
you
Все,
что
нужно,
это
одна
пуля,
чтобы
убить
меня
и
тебя.
Damn
dawg,
you
hear
that
gun
shot?
Черт,
чувак,
ты
слышал
этот
выстрел?
Soundin'
like
it
came
from
SPM's
room!
Lets
go
check
it
out!
Похоже,
он
донесся
из
комнаты
SPM!
Пойдем,
проверим!
All
my
people
fight
da
evil
Все
мои
люди
борются
со
злом,
Some
sniff
paint
and
some
shoot
needle
Некоторые
нюхают
краску,
а
некоторые
колются.
Some
take
shots
with
salt
and
lemon
get
fucked
up
and
beat
they
women
Некоторые
пьют
с
солью
и
лимоном,
напиваются
и
избивают
своих
женщин.
All
the
children
need
someone
to
show
them
they
can't
be
someone
Всем
детям
нужен
кто-то,
кто
покажет
им,
что
они
могут
кем-то
стать.
Mad
at
me
cuz
I
came
up,
I
don't
understand
what
y'all
want
Злятся
на
меня,
потому
что
я
поднялся,
я
не
понимаю,
чего
вы
хотите.
Say,
Los,
check
this
out,
man
Слушай,
Los,
зацени.
What
up,
SPM?
Что
случилось,
SPM?
Say,
let's
just
smoke
and
joint,
man
and
try
to
work
this
thing
out
Давай
просто
покурим
косяк,
мужик,
и
попробуем
все
уладить.
Well,
we
could
smoke
a
joint,
I
dunno
about
all
that
other
shit
Ну,
мы
могли
бы
покурить
косяк,
я
не
знаю
насчет
всего
остального.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.