Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woodson and Worthing
Woodson und Worthing
Smoke
on
the
kill
popped
up
on
three
wheel
Rauch
das
Mörderzeug,
kam
auf
drei
Rädern
angerollt
Want
another
peel
naw
nigga
I'ma
chill
Willst
noch
'ne
Pille?
Nee,
Mann,
ich
chill
jetzt
Gone
off
the
X
its
the
SP-Mex
Drauf
auf
XTC,
hier
ist
der
SP-Mex
Just
made
2 twenty-thousand
dollar
bets
Hab
grad
zwei
Wetten
über
zwanzigtausend
Dollar
gemacht
Hoes
wanna
speak
nah
I
need
a
freak
Bitches
wollen
reden?
Nee,
ich
brauch
'ne
Wilde
I
be
freestyle
flowing
in
my
sleep
Ich
freestyle
sogar
im
Schlaf
Out
to
Hous-tone
that's
my
dam
home
Raus
nach
Hous-ton,
das
ist
mein
verdammtes
Zuhause
I
like
to
get
high
I
need
a
bowl
of
Honeycomb
Ich
werd
gern
high,
ich
brauch
'ne
Schüssel
Honeycomb
Man
put
em
up
man
I
can't
quit
Mann,
pack
sie
aus,
Mann,
ich
kann
nicht
aufhören
I
need
a
forty
and
a
forty
cigarette
Ich
brauch
'ne
Forty
und
vierzig
Zigaretten
Down
for
my
raza
mira
lo
que
pasa
Für
meine
Raza
da,
mira
lo
que
pasa
When
it
get
hot
I'ma
have
to
buy
a
raspa
Wenn's
heiß
wird,
muss
ich
mir
'ne
Raspa
kaufen
Maybe
orchata
check
my
palabras
Vielleicht
Orchata,
check
meine
Palabras
I
like
girls
with
the
real
pretty
patas
Ich
mag
Mädels
mit
den
echt
hübschen
Patas
Ima
throw
vato
back
to
chase
gato
Ich
schmeiß
den
Vato
zurück,
um
Gato
zu
jagen
SPM
mean
South
Park
Mojado
SPM
heißt
South
Park
Mojado
1 in
a
billion
V-12
engine
Einer
unter
Milliarden,
V12-Motor
In
the
same
city
with
Destiny's
Children
In
derselben
Stadt
wie
Destiny's
Children
I'm
off
the
rocka
peace
to
Lil'
Papa
Ich
bin
drauf,
Friede
sei
mit
Lil'
Papa
I
be
the
shit,
in
spanish
it's
the
caca
Ich
bin
der
Shit,
auf
Spanisch
ist
das
Caca
I'ma
take
a
picture
of
you're
but
naked
sister
Ich
mach'
ein
Foto
von
deiner
nackten
Schwester
And
my
killas
got
more
pliers
than
wrencha
Und
meine
Killer
haben
mehr
Zangen
als
ein
Schraubenschlüssel
(Wrencha)
Gangsta
gangsta
read
all
about
it
Gangsta,
Gangsta,
lies
alles
darüber
22
holes
in
ya'
brand
new
outfit
22
Löcher
in
deinem
brandneuen
Outfit
Feestyle
flow
is
all
I
come
with
Freestyle-Flow
ist
alles,
was
ich
bringe
I
don't
give
a
fuck
ya'll
stupid
dumb
bitch
Ist
mir
scheißegal,
ihr
dummen
blöden
Schlampen
In
the
land
of
g's
smoking
QP's
Im
Land
der
G's,
rauchen
QPs
(Quarter
Pounds)
Smoke
on
kill
I'ma
smoke
trees
Rauch
das
Mörderzeug,
ich
rauch
Bäume
(Gras)
Man
I
get
crunked
do
what
with
my
thang
Mann,
ich
dreh
durch,
mach
was
mit
meinem
Ding
Swang
lang
lang
in
the
mothafucking
brain
Swang,
lang,
lang
im
verdammten
Gehirn
Dumb
diddy
dum
did
I
did
I
get
dumb
Dumm-diddly-dumm,
wurde
ich,
wurde
ich
dumm
I'ma
get
my
gun
I'ma
shoot
off
your
thumb
Ich
hol
meine
Waffe,
ich
schieß
dir
den
Daumen
ab
Shoot
you
in
the
buns
I
mean
the
dam
ass
Schieß
dir
in
den
Hintern,
ich
mein
den
verdammten
Arsch
I'ma
get
a
glass
and
than
pull
up
some
rasp
Ich
hol
mir
ein
Glas
und
dann
zieh
ich
mir
'ne
Rasp(a)
rein
Mothafucking
berry
with
a
lil
cherry
Verdammte
Beere
mit
'ner
kleinen
Kirsche
My
mothafuckin
niggas
is
so
dam
very
Meine
verdammten
Niggas
sind
so
verdammt
sehr
So
dam
very
mothafuckin
scary
So
verdammt
sehr
verdammt
furchteinflößend
With
the
mothafucking
what
what
the
Dirty
Harry
Mit
dem
verdammten
Was-auch-immer,
dem
Dirty
Harry
I'ma
say
hi
to
my
favorite
cities
Ich
grüß
mal
meine
Lieblingsstädte
I
dont
even
care
if
they
what
little
bitty
Mir
egal,
ob
sie
was,
ganz
klein
sind
I
get
on
my
knees
and
I
thank
the
Lord
Ich
geh
auf
die
Knie
und
danke
dem
Herrn
Whipping
boys
down
with
my
microphone
cord
Peitsche
Jungs
nieder
mit
meinem
Mikrofonkabel
Swurl
to
the
world
diamonds
and
pearls
Swirl
für
die
Welt,
Diamanten
und
Perlen
All
my
girls
died
like
Devirl
Ashurl
Alle
meine
Mädels
starben
wie
Devirl
Ashurl
(?)
Straw
to
the
nose
curl
up
my
toes
Strohhalm
an
die
Nase,
meine
Zehen
kräuseln
sich
Selling
that
cane
to
them
buttnaked
hoes
Verkaufe
das
Cane
(Koks)
an
diese
splitternackten
Schlampen
Man
I
aint
foolish
but
I
do
talk
to
bullets
Mann,
ich
bin
nicht
dumm,
aber
ich
rede
mit
Kugeln
Better
tell
ya
boys
to
cool
it
Sag
deinen
Jungs
besser,
sie
sollen
sich
abkühlen
Cause
I
grab
it
and
I
pull
it
man
Denn
ich
pack
sie
und
drück
ab,
Mann
As
I
look
up
at
the
sky
Wie
ich
hoch
zum
Himmel
schau
My
eye
starts
bliking
a
tear
drops
my
eye
Mein
Auge
zuckt,
eine
Träne
fällt
aus
meinem
Aug'
My
body
temperature
falls
Meine
Körpertemperatur
fällt
I'm
shakin
can
they
break
in
Ich
zittere,
können
sie
einbrechen
Tryin
to
save
a
dog
Versuch'
'nen
Hund
zu
retten
As
I
look
up
at
the
sky
Wie
ich
hoch
zum
Himmel
schau
My
eye
starts
bliking
a
tear
drops
my
eye
Mein
Auge
zuckt,
eine
Träne
fällt
aus
meinem
Aug'
My
body
temperature
falls
Meine
Körpertemperatur
fällt
I'm
shakin
can
they
break
in
Ich
zittere,
können
sie
einbrechen
Tryin
to
save
a
dog
Versuch'
'nen
Hund
zu
retten
Man
I
put
it
down
I
aint
tryin
to
trip
Mann,
ich
leg's
hin,
ich
will
keinen
Stress
But
I
talk
shit
in
the
syrup
I'ma
sip
Aber
ich
red
Scheiße
auf
dem
Sirup,
den
ich
sippe
Peace
to
Lil'
Flip
and
my
big
homie
Hump
Friede
sei
mit
Lil'
Flip
und
meinem
großen
Homie
Hump
Hillwood
Cloverland
Sunnyside
aint
no
pump
Hillwood,
Cloverland,
Sunnyside
sind
keine
Schwächlinge
Throwed
from
the
junk
Fertig
vom
Junk
(Drogen?)
Purple
ice
in
my
cup
Lila
Eis
in
meinem
Becher
Man
i
gotta
have
it
i
ain
lyin
Mann,
ich
muss
es
haben,
ich
lüge
nicht
I'm
in
love
with
the
codeine
on
the
martin
luther
king
Ich
bin
verliebt
ins
Codein,
auf
dem
Martin
Luther
King
(Drive)
Left
on
crespont
three
week
by
sterling
Links
auf
Crespont,
drei
Wochen
bei
Sterling
Make
a
hoe
sing
on
my
motha
fuckin
hook
Lass
'ne
Schlampe
auf
meinem
verdammten
Hook
singen
Pirates
dat
shook
i
sell
dope
on
foot
Piraten,
die
zitterten,
ich
verkauf
Drogen
zu
Fuß
Momma
understand
i'm
a
hustlin
man
Mama,
versteh,
ich
bin
ein
hustlender
Mann
Rock
the
white
sand
Rock
den
weißen
Sand
(Koks?)
Watch
the
white
van
Achte
auf
den
weißen
Lieferwagen
Get
the
fuck
out
if
you
see
em
jump
out
Hau
verdammt
nochmal
ab,
wenn
du
sie
aussteigen
siehst
Undercover
cops
got
they
eyes
on
the
south
Undercover-Bullen
haben
ihre
Augen
auf
den
Süden
gerichtet
Just
bought
a
house
Hab
grad
ein
Haus
gekauft
Never
took
a
louse
Hab
nie
'ne
Laus
(Verlust)
genommen
Everything
i
got
come
from
a
quarter
ounce
Alles,
was
ich
hab,
kam
von
'ner
Viertel
Unze
That
what
i
started
in
the
game
with
Damit
hab
ich
im
Spiel
angefangen
Niggas
short
stoppin
at
the
body
wood
bridge
Niggas,
die
an
der
Bodywood
Bridge
kurz
anhalten
If
they
want
bricks
gotta
come
to
the
hill
Wenn
sie
Kilos
(Bricks)
wollen,
müssen
sie
zum
Hill
kommen
Takin
no
less
then
a
ten
dolla
bill
Nehm'
nicht
weniger
als
'nen
Zehn-Dollar-Schein
You
can
have
the
three
five
seven
dollar
pieces
Du
kannst
die
Drei-,
Fünf-,
Sieben-Dollar-Stücke
haben
I'ma
dress
like
a
fiend
in
gold
and
no
creases
Ich
zieh
mich
an
wie
ein
Junkie,
in
Gold
und
ohne
Falten
I
got
ma
gun
Ich
hab
meine
Waffe
No
time
for
fun
Keine
Zeit
für
Spaß
Its
saturday
night
slang
til
i
see
the
sun
Es
ist
Samstagnacht,
deale,
bis
ich
die
Sonne
sehe
Peace
to
hugh
lun
and
the
what
the
T-O
Friede
sei
mit
Hugh
Lun
und
dem
Was,
dem
T-O
Cricket
in
the
plug
and
my
nigga
Pancho
Cricket
im
Plug
und
mein
Nigga
Pancho
Ed
Loco
and
my
boy
Jimmy
Green
Ed
Loco
und
mein
Junge
Jimmy
Green
Motha
fuckin
Kid
and
my
brother
Rodney
Verdammter
Kid
und
mein
Bruder
Rodney
Man
can
you
see
dont
put
it
pass
me
Mann,
kannst
du
sehen,
trau
mir
alles
zu
Fuck
the
R.I.P.
Scheiß
auf
R.I.P.
I
die
for
my
G's
Ich
sterbe
für
meine
G's
In
the
orleans
way
back
to
sky
plaza
In
Orleans,
zurück
zum
Sky
Plaza
Woodson
N
Worthin
pobly
cuz
i'za
Woodson
N
Worthin,
wahrscheinlich
weil
ich
ein...
Hillwood
Hustla
Hillwood
Hustla
Thats
my
damn
click
Das
ist
meine
verdammte
Clique
But
we
sell
bricks
and
we
like
to
fight
pigs
Aber
wir
verkaufen
Kilos
(Bricks)
und
wir
kämpfen
gern
gegen
Bullen
(Pigs)
I
just
had
puppies
but
somebody
stole
my
dogs
Ich
hatte
gerade
Welpen,
aber
jemand
hat
meine
Hunde
gestohlen
I'm
tellin
you
young
niggas
i
dont
call
the
law
Ich
sag
euch
jungen
Niggas,
ich
ruf
nicht
die
Cops
When
i
fuckin
catch
ya
Wenn
ich
dich
verdammt
nochmal
erwische
I'ma
pistol
whip
ya
Schlag
ich
dich
mit
der
Pistole
Man
betta
ask
yo
olda
brotha
or
ya
sista
Mann,
frag
besser
deinen
älteren
Bruder
oder
deine
Schwester
Look
what
you
done
Schau,
was
du
getan
hast
I
done
fell
off
the
subject
Ich
bin
vom
Thema
abgekommen
Wo
why
the
oh
my
bananna
republic
Whoa,
warum
das,
oh
mein,
Banana
Republic
Man
lets
hoop
at
the
cloverland
park
Mann,
lass
uns
im
Cloverland
Park
Körbe
werfen
Bought
my
white
tee
from
the
super
k-mart
Hab
mein
weißes
T-Shirt
vom
Super
K-Mart
gekauft
On
this
dam
mic
i
go
so
hard
An
diesem
verdammten
Mic
geh
ich
so
hart
ab
Fourty
five
hundred
jolly
rancher
on
my
car
Fünfundvierzighundert,
Jolly-Rancher-Lack
auf
meinem
Auto
As
I
look
up
at
the
sky
Wie
ich
hoch
zum
Himmel
schau
My
eye
starts
bliking
a
tear
drops
my
eye
Mein
Auge
zuckt,
eine
Träne
fällt
aus
meinem
Aug'
My
body
temperature
falls
Meine
Körpertemperatur
fällt
I'm
shakin
can
they
break
in
Ich
zittere,
können
sie
einbrechen
Tryin
to
save
a
dog
Versuch'
'nen
Hund
zu
retten
As
I
look
up
at
the
sky
Wie
ich
hoch
zum
Himmel
schau
My
eye
starts
bliking
a
tear
drops
my
eye
Mein
Auge
zuckt,
eine
Träne
fällt
aus
meinem
Aug'
My
body
temperature
falls
Meine
Körpertemperatur
fällt
I'm
shakin
can
they
break
in
Ich
zittere,
können
sie
einbrechen
Tryin
to
save
a
dog
Versuch'
'nen
Hund
zu
retten
Time
to
reload
Zeit
nachzuladen
Shots
through
yo'
do'
Schüsse
durch
deine
Tür
I
love
fuckin
action
i
can
never
say
no
Ich
liebe
verdammte
Action,
ich
kann
nie
nein
sagen
Deuce
double
0
Zwei
Doppel-Null
(Jahr
2000)
Duece
til
i
go
Duece
(Zwei?)
bis
ich
gehe
I
wanna
act
bad
like
i
did
once
befo'
Ich
will
böse
sein,
wie
ich
es
schon
mal
war
Like
toe
to
toe
Wie
Auge
um
Auge
Any
day
low
Jederzeit
bereit
But
if
it
at
n
minute
i'm
strup
at
the
show
Aber
wenn's
soweit
ist,
bin
ich
bei
der
Show
bewaffnet
Pack
mac-11
Hab
'ne
Mac-11
dabei
Drink
chronic
seven
Trink
Chronic
Seven
(?)
Fuck
it
low
g
my
last
name
is
187
Scheiß
drauf,
Low
G,
mein
Nachname
ist
187
Shit
is
gettin
hicted
Die
Scheiße
wird
hektisch
Thug
aint
convicted
Thug
ist
nicht
verurteilt
They
all
want
my
dope
cause
my
shit
is
so
addictive
Sie
alle
wollen
mein
Dope,
weil
mein
Scheiß
so
süchtig
macht
I'm
down
for
my
nina
Ich
steh
zu
meiner
Nina
(9mm)
My
shit
is
pure
skama
Mein
Stoff
ist
reines
Skama
(hochwertiges
Koks)
Im
ridin
on
my
lowlow
bangin
screwed
up
santana
Ich
fahr
in
meinem
Lowlow,
hör
laut
gescrewten
Santana
What
ya'll
think
Was
denkt
ihr
alle?
Me
and
low
g
wasn't
ridin
togetha
no
mo'
Ich
und
Low
G
würden
nicht
mehr
zusammen
rumhängen?
My
boy
workin
on
this
shit
gettin
it
right
Mein
Junge
arbeitet
an
dem
Scheiß,
macht
es
richtig
Comin
out
this
year
2002
Kommt
dieses
Jahr
raus,
2002
This
is
for
all
the
mamies
Das
ist
für
alle
Mamies
Fuck
ya'll
if
you
cant
make
tamales
Fickt
euch,
wenn
ihr
keine
Tamales
machen
könnt
Man
this
for
all
my
niggas
Mann,
das
ist
für
alle
meine
Niggas
I'm
druk
and
i
got
the
hiccups
and
it
rhymed
Ich
bin
besoffen
und
hab
Schluckauf
und
es
hat
sich
gereimt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.