Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Who?) Keeps Changing Your Mind (Fresh Fruit mix)
(Wer?) Ändert Immer Wieder Deine Meinung (Fresh Fruit Mix)
Alan
Parsons
Project
Alan
Parsons
Project
If
I
Could
Change
Your
Mind
Wenn
Ich
Deine
Meinung
Ändern
Könnte
(Lead
vocal
- lesley
duncan)
(Gesang
- Lesley
Duncan)
I
prefer
to
spend
my
time
in
solitary
ways
Ich
ziehe
es
vor,
meine
Zeit
in
Einsamkeit
zu
verbringen
Keeping
myself
to
myself
Halte
mich
für
mich
allein
Can't
pretend
that
it's
been
easy
since
you
went
away
Kann
nicht
so
tun,
als
wäre
es
einfach,
seit
du
gegangen
bist
Living
with
somebody
else
Und
mit
jemand
anderem
lebst
If
you
should
change
your
mind
Wenn
du
deine
Meinung
ändern
würdest
If
you
should
turn
around
and
look
behind
Wenn
du
dich
umdrehen
und
zurückblicken
würdest
If
you
could
see
me
the
way
i
used
to
be
Wenn
du
mich
so
sehen
könntest,
wie
ich
früher
war
At
the
risk
of
bringing
back
the
sorrow
and
despair
Auf
die
Gefahr
hin,
das
Leid
und
die
Verzweiflung
zurückzubringen
I
would
do
it
all
again
Würde
ich
alles
noch
einmal
tun
Holding
on
to
memories
and
pretending
not
to
care
Erinnerungen
festhalten
und
vorgeben,
gleichgültig
zu
sein
Knowing
that
the
show
was
soon
to
end
Wissend,
dass
die
Vorstellung
bald
enden
würde
If
only
i
could
change
your
mind
Wenn
ich
nur
deine
Meinung
ändern
könnte
If
only
you
would
change
Wenn
du
dich
nur
ändern
würdest
If
i
had
the
chance
i'd
do
it
all
again
Hätte
ich
die
Chance,
würde
ich
alles
wieder
tun
I
would
do
it
all
again
Ich
würde
alles
noch
einmal
tun
I
remember
windy
shores
on
menancholy
days
Ich
erinnere
mich
an
windige
Küsten
an
melancholischen
Tagen
Drifting
along
with
the
tide
Mit
der
Strömung
treibend
And
the
joy
of
simple
things
and
ordinary
ways
Und
die
Freude
an
einfachen
Dingen
und
gewöhnlichen
Wegen
Taking
it
all
in
my
stride
Die
ich
gelassen
aufnahm
If
you
should
change
your
mind
Wenn
du
deine
Meinung
ändern
würdest
If
i
could
let
you
see
what
lies
behind
Wenn
ich
dir
zeigen
könnte,
was
dahintersteckt
If
you
could
see
need
me
the
way
it
used
to
be
Wenn
du
mich
so
brauchen
könntest
wie
früher
Even
for
the
moment
of
the
happy
times
we
shared
Schon
für
den
Augenblick
der
glücklichen
Zeiten,
die
wir
teilten
Living
in
my
dreams
since
then
Seitdem
in
meinen
Träumen
lebend
At
the
risk
of
losing
only
castles
in
the
air
Auf
die
Gefahr
hin,
nur
Luftschlösser
zu
verlieren
Come
with
me
and
we
can
try
again
Komm
mit
mir
und
wir
können
es
neu
versuchen
Oh,
if
i
could
change
your
mind
Oh,
wenn
ich
deine
Meinung
ändern
könnte
Can't
pretend
it's
been
lonely
since
you
went
away
Kann
nicht
vorgeben,
es
sei
einsam
gewesen
seit
du
gingst
Oh,
if
i
could
change
your
mind
Oh,
wenn
ich
deine
Meinung
ändern
könnte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roland Eathan Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.