Каков
мир
стал?
Полно
эгоистов
Was
ist
aus
der
Welt
geworden?
Voller
Egoisten
Лучше
тебя
знают
все
твои
слабые
места
Alle
wissen
besser
als
du
deine
Schwachstellen
И
с
чистого
листа
начать
не
хватит
сил
Und
die
Kraft,
von
vorne
anzufangen,
reicht
nicht
aus
Спаси
и
сохрани,
если
с
собой
нет
креста
Rette
und
bewahre,
wenn
du
kein
Kreuz
bei
dir
hast
Как
атеист,
но
не
стоит
трогать
мою
веру
Wie
ein
Atheist,
aber
rühr
meinen
Glauben
nicht
an
Если
ты
первый
видишь
наш
общий
мир
только
лишь
серым
Wenn
du
die
Erste
bist,
die
unsere
gemeinsame
Welt
nur
grau
siehst
И
общество,
наверное,
действует
только
на
нервы
Und
die
Gesellschaft
wirkt
wahrscheinlich
nur
auf
die
Nerven
Тем,
кто
готов
еще
выбиваться
в
люди
из
резерва
Derer,
die
bereit
sind,
sich
aus
der
Reserve
zu
den
Menschen
hochzuarbeiten
Кому-то
не
хватит
причин,
но
ты
лучше
ищи
Manchem
werden
die
Gründe
nicht
reichen,
aber
suche
lieber
Повод
для
новых
начал,
если
они
нужны
Einen
Anlass
für
neue
Anfänge,
wenn
sie
nötig
sind
А
если
нет
нужды,
то
будь
готов
Und
wenn
es
nicht
nötig
ist,
dann
sei
bereit
Делать
то,
что
считал
невозможным,
как
никто
другой
Das
zu
tun,
was
du
für
unmöglich
gehalten
hast,
wie
kein
anderer
Твой
покой,
даже
если
не
хотел,
то
нарушил
Deine
Ruhe,
auch
wenn
du
es
nicht
wolltest,
habe
ich
gestört
Я
шум
столицы
затыкаю
музыкой
в
уши
Ich
blende
den
Lärm
der
Hauptstadt
mit
Musik
in
meinen
Ohren
aus
Ложусь
под
утро,
но
вскоре
нахожу
в
себе
силы
Ich
gehe
erst
am
Morgen
schlafen,
finde
aber
bald
die
Kraft
in
mir
Я
могу
все,
не
смотря
на
то,
что
родился
в
России
Ich
kann
alles,
obwohl
ich
in
Russland
geboren
wurde
У
меня
нет
проблем.
Нет
неудачных
дней
Ich
habe
keine
Probleme.
Keine
schlechten
Tage
Я
могу
содержать
в
голове
миллион
идей
Ich
kann
eine
Million
Ideen
in
meinem
Kopf
behalten
Неважно,
кто
ты,
и
где
ты:
Москва
или
Ростов
Egal,
wer
du
bist
und
wo
du
bist:
Moskau
oder
Rostow
Если
я
один
раз
смог,
то
ты
сможешь
раз
сто
Wenn
ich
es
einmal
geschafft
habe,
dann
schaffst
du
es
hundertmal
Всегда
есть
выход
из
любой
ситуации
Es
gibt
immer
einen
Ausweg
aus
jeder
Situation
Каков
твой
выбор
- не
верить
или
стараться
Was
ist
deine
Wahl
- nicht
zu
glauben
oder
dich
anzustrengen
Я
не
прыгаю
с
крыш,
ведь
я
не
вижу
конца
Ich
springe
nicht
von
Dächern,
denn
ich
sehe
kein
Ende
Сюжетной
линии
героя
- сына
моего
отца
Der
Handlungslinie
des
Helden
- des
Sohnes
meines
Vaters
Чтобы
не
случилось,
я
не
прячусь
за
алкоголем
Was
auch
immer
passiert,
ich
verstecke
mich
nicht
hinter
Alkohol
Делаю
то,
что
люблю,
а
не
пью
залпом
от
горя
Ich
mache,
was
ich
liebe,
und
trinke
nicht
aus
Kummer
in
einem
Zug
Это
доставляет
больше
боли,
хоть
и
не
видишь
Das
verursacht
mehr
Schmerz,
auch
wenn
du
es
nicht
siehst
Ты
ведь
потерпевший
своей
жизни,
а
не
очевидец
Du
bist
das
Opfer
deines
Lebens,
nicht
ein
Augenzeuge
А
я
- свидетель,
понятой,
называй
как
хочешь
Und
ich
bin
Zeuge,
Unbeteiligter,
nenn
es,
wie
du
willst
Смотрю
на
себя
со
стороны
с
утра
до
ночи
Ich
betrachte
mich
von
der
Seite
von
morgens
bis
abends
Сколько
бы
не
было
мочи,
буду
подниматься
выше
So
viel
Kraft
ich
auch
habe,
ich
werde
immer
höher
steigen
Пока
ты
трубишь
всем,
что
в
жизни
у
тебя
так
вышло
Während
du
allen
erzählst,
dass
es
in
deinem
Leben
so
gekommen
ist
Что
ты
не
виноват,
но
кто
же
тогда
виноват
Dass
du
nicht
schuld
bist,
aber
wer
ist
dann
schuld
Ты
ведь
исключение,
брат,
из
таких
же
исключений
Du
bist
eine
Ausnahme,
meine
Liebe,
von
solchen
Ausnahmen
Если
ты
против
общества,
то
ты
этому
рад
Wenn
du
gegen
die
Gesellschaft
bist,
dann
freust
du
dich
darüber
Хотя
знаешь
правду,
брат,
моих
предречений
Obwohl
du
die
Wahrheit
kennst,
meine
Liebe,
meiner
Vorhersagen
Я
принимаю
только
героин
и
не
жалею
Ich
nehme
nur
Heroin
und
bereue
es
nicht
Ведь
мои
дозы
содержит
не
шприц,
а
плеер
Denn
meine
Dosen
enthält
nicht
die
Spritze,
sondern
der
Player
Неважно,
кто
ты,
и
где
ты:
Москва
или
Ростов
Egal,
wer
du
bist
und
wo
du
bist:
Moskau
oder
Rostow
Если
я
один
раз
смог,
то
ты
сможешь
раз
сто
Wenn
ich
es
einmal
geschafft
habe,
dann
schaffst
du
es
hundertmal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): денис маркин, роман боксбергер
Album
Reverse
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.