Souto MC - Além de Março - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Souto MC - Além de Março




Além de Março
Beyond March
Em mil milhas de linhas eu percorri
Across a thousand miles of lines I've traveled
Com tinta do meu sangue RAP eu tingi
With the ink of my blood, I dyed RAP
Por bem ou por mal almas atingi
For better or worse, I reached souls
Sem nada, o que sobrou foi redigir
With nothing left, all I had was to write
Me redimir, me refazer não desistir
To redeem myself, rebuild, not give up
Não prazer a quem que torcer pra eu cair
Not to give pleasure to those who root for my fall
Pois sendo assim como fica quem me levantou, torceu e confiou em mim?
Because if so, what about those who lifted me, cheered, and trusted me?
Vamos ao fato, sirvo barras de rima q vale mais barra de ouro
Let's get to the facts, I serve bars of rhyme worth more than gold bars
Caneta a jato, eu sei as barra, os ego, os prego, os desaforo
Jet pen, only I know the bars, the egos, the nails, the disrespect
Os mal agouro, os desconforto de ver que meu flow pegando fogo
The bad omens, the discomfort of seeing my flow catching fire
Meu nome no jogo, chega a ser jocoso,
My name in the game, it's almost comical,
Zoião que conspira toma um apavoro
The envious eyes that conspire are taken aback
""A Souto viva, ela rima ainda?
""Souto is alive, is she still rapping?
meio sumida, deve falida
She's kinda gone, she must be broke
Era muito explosiva, ficou na pinda
She was very explosive, now she's just a dud
Ceis sabe que mina no RAP não vinga
You guys know that women in RAP don't succeed
Você mema que escreveu? Foi
Did you write it yourself? You did
Você mema que resolveu?"" Foi
Did you figure it out yourself? You did
Com quantos cara se envolveu?
How many guys did you get involved with?
Aposto que pra nessa faixa, pro cara deu!""
I bet you gave it to the guy to be on this track!""
não entendeu, não esforçou,
You didn't understand, you didn't try,
Nada percebeu e nem se ligou
You didn't notice anything and didn't even connect
Que sua falação pouco resultou
That your talk resulted in little
Sem de nada saber, a real, quem eu sou
Without knowing anything, the truth, who I am
Com conversa, caô, meu nome não manchou
With talk and nonsense, you didn't tarnish my name
Sem visão, não exergou, ficou no achou
Without vision, you didn't see clearly, you just stayed with assumptions
Então continua falando enquanto por enquanto eu fecho mais um show
So keep talking while I close another show
Como eu pude pensar que não sou boa nisso?
How could I think I'm not good at this?
Desistir do sonho, da que eu ponho que esse é meu único
Give up on the dream, the faith I put in that this is my only
Ofício
Craft
Vários sacrificio, foda no ínicio, grana nem resquício
Several sacrifices, tough at the beginning, not even a trace of money
Subi precipio, então se lembra disso:
I climbed the precipice, so remember this:
Não existe março pra cêis contratar meu serviço
There's more than just March for you to hire my services
Maçiço talento, hoje gerar receita nao é mais ideia vaga
Solid talent, today generating income is not just a vague idea
Pra familia sustento,
For the family I sustain,
Que sofrimento nois sabe a receita e o quanto amarga
What suffering we know the recipe and how bitter it is
Quanto pesa a carga, quanto pesa mágoas
How much the burden weighs, how much resentment weighs
No peito da rusga e na alma rasga
In the chest of the grudge and in the soul it tears
Depressão nos suga,
Depression sucks us in,
E como Eua em Cuba,
And like the US in Cuba,
Escassez pertuba e a tristeza embarga
Scarcity disturbs and sadness holds us back
Várias chagas ainda permanece
Several wounds still remain
Nossa força imparável cresce
Our unstoppable strength only grows
Nunca foi cifrão, mas tbm nois merece
It was never just about money, but we deserve it too
Que guiem meus passo isso peço nas prece
May they guide my steps, I ask this in my prayers
Pra quem sse enfurece, esquece, pra essa responsa mais obstinada
For those who are enraged, forget it, I'm more determined for this responsibility
Onde ceis tava quando não era Souto era Caroline sem topo sem nada?
Where were you when I wasn't Souto, just Caroline with no top and nothing?
Nos meus punhos lembrança de onde saí
In my fists, the memory of where I came from
De varias tentativas, expectativa dos NÃO que ouvi
Of several attempts, the expectation of the NOs I heard
Era uma questão de tempo pra me sobressaí,
It was only a matter of time before I stood out,
faltava botar mais naquilo q sempre possuí
I just needed to put more faith in what I always possessed
Pra jantar eu pedi mais um beat, apetite apetite apetite
For dinner I ordered another beat, appetite appetite appetite
Meu som de city em city, mais do que nunca to lit lit lit
My sound from city to city, more than ever I'm lit lit lit
Sem limite é o limite na saga on fire, feroz
No limit is the limit in the saga on fire, fierce
Sem essa de bitch,
None of that bitch stuff,
De agora em diante cite meu nome usando a palavra boss
From now on, only mention my name using the word boss





Writer(s): Souto Mc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.