Souvarit - Luodut toisilleen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Souvarit - Luodut toisilleen




Luodut toisilleen
Meant to Be
Kauas on toisistaan kulkeneet, kauas on johtanut tie.
We've wandered far, far from each other, led astray by fate's decree.
Porteistaan rakkaimman sulkeneet, mukanaan kaipuuta vie.
Closed the doors that held our love captive, carried longing with us, free.
Ympyrää tiensä vain kulkee, erilleen yhteen ei vie.
Our paths just circle 'round and 'round, never leading us to meet.
Ympyrä ympyrän sulkee, päättyykö milloinkaan tie.
Circles closing in on circles, will this journey ever end, so sweet?
Voiko milloinkaan kumpikaan toista rakastaa, jääkö kiertämään tietään muistoineen.
Can either of us ever love another, will we be forever bound by our memories?
Eikö milloinkaan, kumpikaan ketään löytää saa, yksin jäätyään luodut toisilleen.
Will neither of us ever find another, left alone, created for each other?
Muistot on esteinä tunteille, yksin he kulkemaan jää.
Our memories are barriers to our feelings, leaving us to wander alone.
Kulkevat luotuina toisilleen, kuitenkin niin erillään.
We walk, made for each other, yet forever apart, so prone.
Ympyrää tiensä vain kulkee, erilleen yhteen ei vie.
Our paths just circle 'round and 'round, never leading us to meet.
Ympyrä ympyrän sulkee, päättyykö milloinkaan tie.
Circles closing in on circles, will this journey ever end, so sweet?
Voiko milloinkaan kumpikaan toista rakastaa, jääkö kiertämään tietään muistoineen.
Can either of us ever love another, will we be forever bound by our memories?
Eikö milloinkaan kumpikaan ketään löytää saa, yksin jäätyään luodut toisilleen.
Will neither of us ever find another, left alone, created for each other?
Sydän on kahlittu kaipuuseen, tietä ei vapauteen näy, kaipuu on kahlittu sydämeen, sinne se vangiksi jää.
My heart is chained to longing, no path to freedom in sight, longing is chained to my heart, a captive in the night.
Ympyrää tiensä vain kulkee...
Our paths just circle 'round and 'round...





Writer(s): kari kuijala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.