Souvarit - Pariiseja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Souvarit - Pariiseja




Pariiseja
Парижи
Olen nähnyt kadut öisen Pariisin,
Я видел улицы ночного Парижа,
Nekin jostain alkaa päättyy jonnekin
Они откуда-то начинаются и где-то заканчиваются.
Niitä pitkin monta onnetonta myöskin vaeltaa
По ним бродят многие несчастные,
Ehkä kaipaa havumetsää tuoksuvaa
Возможно, тоскуя по аромату хвойного леса.
Muistan miltä tuntuu kaipuu jonnekin
Я помню, каково это тосковать по чему-то.
Jos ei koskaan lähde, puuttuu paluutkin
Если никогда не уйдешь, не будет и возвращения.
Usko vanhaa kulkijaa, joka oppi matkallaan
Поверь старому путнику, который познал в своих странствиях:
Onnes lähempänä on kuin arvaatkaan
Счастье ближе, чем ты думаешь.
On Pariiseja täynnä tämä maa
Эта земля полна своих Парижей,
Joka kylää Eiffeltorni koristaa
Каждый город украшает своя Эйфелева башня.
Joka ainut soratie, alta Riemukaaren vie
Каждая проселочная дорога ведет под Триумфальной аркой,
Ja kansa itkee nauraa rakastaa
И люди плачут, смеются, любят.
On Pariiseja täynnä tämä maa,
Эта земля полна своих Парижей,
Joka kylää Eiffeltorni koristaa
Каждый город украшает своя Эйфелева башня.
Joka ainut soratie, alta Riemukaaren vie
Каждая проселочная дорога ведет под Триумфальной аркой.
On Pariiseja täynnä tämä maa
Эта земля полна своих Парижей.
Vaikka korkea on torni Eiffelin
Пусть высока Эйфелева башня,
Matkaa taivaaseen jää vielä liikaakin
До неба все еще слишком далеко.
Turhaa nousta sinne terästorniin vuoksi pienuuden
Напрасно взбираться на эту стальную башню из-за чувства ничтожности.
Nouse yksin tuntureil ja huomaat sen
Поднимись в одиночестве на сопку, и ты поймешь это.
Muistan miltä tuntuu kaipuu jonnekin
Я помню, каково это тосковать по чему-то.
Jos ei koskaan lähde puuttuu paluutkin
Если никогда не уйдешь, не будет и возвращения.
Usko vanhaa kulkijaa, joka oppi matkallaan
Поверь старому путнику, который познал в своих странствиях:
Onnes lähempänä on kuin arvaatkaan
Счастье ближе, чем ты думаешь.
On Pariiseja täynnä tämä maa
Эта земля полна своих Парижей,
Joka kylää Eiffeltorni koristaa
Каждый город украшает своя Эйфелева башня.
Joka ainut soratie alta riemukaaren vie
Каждая проселочная дорога ведет под Триумфальной аркой.
Ja kansa itkee nauraa rakastaa
И люди плачут, смеются, любят.
On Pariiseja täynnä tämä maa
Эта земля полна своих Парижей,
Joka kylää Eiffeltorni koristaa
Каждый город украшает своя Эйфелева башня.
Joka ainut soratie, alta Riemukaaren vie
Каждая проселочная дорога ведет под Триумфальной аркой.
On Pariiseja täynnä tämä maa
Эта земля полна своих Парижей.





Writer(s): pedro de pajaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.