Paroles et traduction Souza feat. Sandro G - Todo Dia (feat. Sandro G)
Todo Dia (feat. Sandro G)
Каждый день (feat. Sandro G)
Todo
dia
e
toda
noite
Каждый
день
и
каждую
ночь
Já
se
sabe
que
eu
sou
doido
(Souza)
Все
и
так
знают,
что
я
без
ума
(Souza)
Todo
dia
e
toda
noite
Каждый
день
и
каждую
ночь
Hey,
rapaz,
não
tenhas
medo
(yeah)
Эй,
детка,
не
бойся
(yeah)
Todo
dia
e
toda
noite
Каждый
день
и
каждую
ночь
Já
se
sabe
que
estou
cheio
de
sede
(Sandrim)
Все
и
так
знают,
что
я
хочу
пить
(Sandrim)
Todo
dia
e
toda
noite
Каждый
день
и
каждую
ночь
Meia-noite
já
estou
В
полночь
я
уже
O
que
é
que
queres?
Yeah,
não
percebes
Чего
ты
хочешь?
Yeah,
ты
не
понимаешь
Yeah,
não
entendes,
yeah,
tás
bem
Yeah,
не
понимаешь,
yeah,
всё
в
порядке
Está
tranquilo,
estou
de
óculos
de
sol
Всё
спокойно,
я
в
солнцезащитных
очках
Lá
na
praia,
com
sol
Там
на
пляже,
на
солнце
Estou
lá
fora,
yeah,
sem
dúvida
Я
на
улице,
yeah,
без
сомнения
Bebe
o
vinho
debaixo
de
guarda-chuvas
Пью
вино
под
зонтиком
Casa
suja,
cheia
de
pó
Дом
грязный,
весь
в
пыли
44
faz
forty-four
44
делает
forty-four
Stripper
pole,
à
maluca
Пилон,
по-сумасшедшему
Tiro
o
dinheiro,
yeah,
faço
a
chuva
Достаю
деньги,
yeah,
делаю
дождь
Ela
dança,
yeah,
get
the
money
Она
танцует,
yeah,
get
the
money
Macaquinhos
como
o
Bugs
Bunny
Малышки
как
Багз
Банни
Yeah,
tão
bonita,
yeah,
como
é
que
estás?
Yeah,
такая
красивая,
yeah,
как
ты?
Bad
girl,
mas
não
me
faz
mal
Плохая
девочка,
но
мне
это
не
вредит
Carro
branco,
yeah,
cor
de
arroz
Белая
машина,
yeah,
цвета
риса
Tão
sweet
como
o
Boca
Doce
Такая
сладкая,
как
Boca
Doce
Ela
é
bela,
vai
lá,
cadela
Она
красотка,
давай,
сучка
Na
favela
ela
é
Cinderela
В
фавелах
она
Золушка
Donatella
tá
na
janela
Донателла
у
окна
Fogão
quente
é
na
panela
Горячая
плита
на
кухне
Ela
é
bela,
vai
lá,
cadela
Она
красотка,
давай,
сучка
Na
favela
ela
é
Cinderela
В
фавелах
она
Золушка
Donatella
é
na
janela
Донателла
у
окна
Fogão
quente
é
na
panela
Горячая
плита
на
кухне
Todo
dia
e
toda
noite
Каждый
день
и
каждую
ночь
Já
se
sabe
que
eu
sou
doido
Все
и
так
знают,
что
я
без
ума
Todo
dia
e
toda
noite
Каждый
день
и
каждую
ночь
Hey,
rapaz,
não
tenhas
medo
Эй,
детка,
не
бойся
Todo
dia
e
toda
noite
Каждый
день
и
каждую
ночь
Já
se
sabe
que
estou
cheio
de
sede
Все
и
так
знают,
что
я
хочу
пить
Todo
dia
e
toda
noite
Каждый
день
и
каждую
ночь
Yeah,
meia-noite
já
estou
bêbedo
Yeah,
в
полночь
я
уже
пьян
Spit
fire,
yeah,
cospe
lume
Spit
fire,
yeah,
выплёвываю
огонь
Coisa
séria
como
o
fim
do
mundo
Серьёзная
штука,
как
конец
света
São
Jorge
cheio
de
velas
Святой
Георгий,
весь
в
свечах
Mesmo,
deveras,
estás
sempre
de
férias
Правда,
ты
всегда
в
отпуске
Campeão,
yeah,
so
hood
Чемпион,
yeah,
только
hood
Tu
não
prestas,
like
no
good
Ты
ни
на
что
не
годишься,
как
будто
плохой
Superman,
cheio
de
força
Супермен,
полный
сил
Quem
mexe
na
mesa
é
o
DJ
Souza
Кто
правит
на
этом
столе,
так
это
DJ
Souza
Cheio
de
gente
lá
dentro
Полно
народу
внутри
Chicharros
na
Ribeira
Quente
Жареная
скумбрия
в
Рибейра-Гранде
Champagne,
louvado
seja
Шампанское,
хвала
небесам
OMG
é
na
igreja
OMG
это
в
церкви
Na
defesa,
yeah,
guarda
redes
(that's
right)
В
защите,
yeah,
вратарь
(that's
right)
Levante
o
copo,
yeah,
se
tens
sede
Подними
бокал,
yeah,
если
хочешь
пить
No
Barreiro,
no
Caranguejo
В
Баррейру,
в
Карангейру
Sempre
calado,
igual
a
um
peixe
Всегда
молчу,
как
рыба
A
cadela
não
tem
cachorros
У
сучки
нет
щенят
Nove
ilhas
é
nos
Açores
Девять
островов
это
Азорские
острова
A
favela,
yeah,
acende
a
luz
Фавелы,
yeah,
зажигают
огни
Fumando
charros,
Gorilla
Glue
Курим
травку,
Gorilla
Glue
Não
entendes,
não
faz
mal
(what)
Не
понимаешь,
ничего
страшного
(what)
Bandeira
é
de
Portugal
(yeah)
Флаг
Португалии
(yeah)
Micaelense
nasci
doente
Родился
больным
на
острове
Сан-Мигел
Sou
eu
(who)
tu
pede
a
benção
(padrinho)
Это
я
(who)
ты
просишь
благословения
(крестный)
Todo
dia
e
toda
noite
Каждый
день
и
каждую
ночь
Já
se
sabe
que
eu
sou
doido
Все
и
так
знают,
что
я
без
ума
Todo
dia
e
toda
noite
Каждый
день
и
каждую
ночь
Hey,
rapaz,
não
tenhas
medo
Эй,
детка,
не
бойся
Todo
dia
e
toda
noite
Каждый
день
и
каждую
ночь
Já
se
sabe
que
estou
cheio
de
sede
Все
и
так
знают,
что
я
хочу
пить
Todo
dia
e
toda
noite
Каждый
день
и
каждую
ночь
Yeah,
meia-noite
já
estou
bêbedo
Yeah,
в
полночь
я
уже
пьян
Tens
branca,
yeah,
já
se
sabe
У
тебя
белая,
yeah,
все
и
так
знают
É
todos
os
dias,
é
como
se
fosse
nada
Это
каждый
день,
как
будто
ничего
не
произошло
Oito
mil
é
100
gramas,
yeah
tás
bem
Восемь
тысяч
это
100
грамм,
yeah,
ты
в
порядке
Yeah
o
que
é
que
se
passa?
Yeah,
что
происходит?
Gente
doida,
very
loco
Сумасшедшие
люди,
very
loco
Bad
bitch
she
love
the
coco
Плохая
сучка,
она
любит
кокос
Stripper
club,
strip
tease
Стриптиз-клуб,
стриптиз
Get
the
bag
yeah,
saco
do
lixo
Get
the
bag
yeah,
мешок
для
мусора
Cheio
de
dinheiro,
yeah,
aleluia
Полон
денег,
yeah,
аллилуйя
Tenho
trabalho
e
é
aqui
na
rua
У
меня
есть
работа,
и
она
здесь,
на
улице
Açoreano
tenho
grandes
bolas
У
меня,
азорца,
большие
яйца
Já
há
tempos
que
não
choro
Я
уже
давно
не
плакал
Praia
linda,
yeah,
cheio
de
sal
Красивый
пляж,
yeah,
полный
соли
Debaixo
do
sol,
yeah,
à
beira
mar
Под
солнцем,
yeah,
на
берегу
моря
Estou
na
festa,
tenho
aguardente
Я
на
вечеринке,
у
меня
есть
крепкий
напиток
Sangue
puro
é
100
por
cento
Чистая
кровь
это
100
процентов
Todo
dia
e
toda
noite
Каждый
день
и
каждую
ночь
Já
se
sabe
que
eu
sou
doido
Все
и
так
знают,
что
я
без
ума
Todo
dia
e
toda
noite
Каждый
день
и
каждую
ночь
Hey,
rapaz,
não
tenhas
medo
Эй,
детка,
не
бойся
Todo
dia
e
toda
noite
Каждый
день
и
каждую
ночь
Já
se
sabe
que
estou
cheio
de
sede
Все
и
так
знают,
что
я
хочу
пить
Todo
dia
e
toda
noite
Каждый
день
и
каждую
ночь
Yeah,
meia-noite
já
estou
bêbedo
Yeah,
в
полночь
я
уже
пьян
Todo
dia
e
toda
noite
Каждый
день
и
каждую
ночь
Já
se
sabe
que
eu
sou
doido
Все
и
так
знают,
что
я
без
ума
Todo
dia
e
toda
noite
Каждый
день
и
каждую
ночь
Hey,
rapaz,
não
tenhas
medo
(that's
right)
Эй,
детка,
не
бойся
(that's
right)
Todo
dia
e
toda
noite
Каждый
день
и
каждую
ночь
Já
se
sabe
que
estou
cheio
de
sede
Все
и
так
знают,
что
я
хочу
пить
Todo
dia
e
toda
noite
Каждый
день
и
каждую
ночь
Meia-noite
já
estou
bêbedo
В
полночь
я
уже
пьян
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Clara Horta, Gabriel Ponde De Souza Pires
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.